F. ἤ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; La única forma de evadir la conclusión de Romanos 3:28 sería suponer, como se presenta aquí a modo de alternativa, que Dios es un Dios de judíos únicamente. Pero la suposición es imposible: hay un solo Dios, y por lo tanto Él debe ser Dios de todos, tanto de gentiles como de judíos.

Esto es asumido como un axioma por el Apóstol. εἴπερ es la lectura mejor atestiguada, pero el argumento parece requerir que se “aproxime al sentido de ἐπείπερ” (Simcox, Language of the NT , p. 171), que es una variante: “if, as is the fact” . Es más simple leer Romanos 3:30 como explicando y confirmando lo que precede: Él es Dios también de los gentiles, si es que Dios es uno; y (en consecuencia) justificará la circuncisión por la fe y la incircuncisión por la fe.

δικαιώσει es probablemente lógico, más que temporal, ya sea que se haga referencia al juicio final, o a cada caso, según surja, en el que Dios justifica. Lightfoot insiste en establecer una distinción entre ἐκ πίστεως y διὰ τῆς πίστεως en este pasaje. "La diferencia", dice, "quizás se verá mejor al sustituir a sus opuestos, οὐ Δικαιώσει περιτομὴν ἐκ νόμου, οὐδὲ ἀκροβυστίαν διὰ τοῦόμου: cuando, en el caso de los judíos, el falsidad de su falsidad de sus primeros. En el caso de los gentiles, se insistiría en la inutilidad de un nuevo instrumento.

” ( Notas sobre las Epístolas de San Pablo , p. 274.) Pero una comparación de Romanos 2:26 ; Romanos 5:1 ; Romanos 9:30 ; Gálatas 3:8 (Weiss), muestra que Pablo no interpreta las preposiciones tan rigurosamente: y de hecho, lo que sí insiste aquí es que la justificación debe concebirse precisamente de la misma manera para judíos y gentiles. El ἐκ πίστεως y διὰ τῆς πίστεως no sirven más que para variar la expresión.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento