προφήτης : Es posible que San Pablo aplique este título al autor del siguiente hexámetro porque los falsos maestros cretenses se autodenominaban profetas. Hubo una vez un profeta cretense que dijo verdades claras a sus compatriotas. Toda la línea ocurre, según Jerónimo, en el περὶ χρησμῶν de Epiménides, nativo de Cnossus en Creta. Las tres primeras palabras también se encuentran en el Himno a Zeus de Calímaco, que es el profeta al que se refiere según Teodoreto; y el resto tiene un paralelo en Hesíodo, Teogón .

26, ποιμένες ἄγραυλοι, κάκʼ ἐλέγχεα, γαστέρες οἶον. Generalmente se acepta que San Pablo se refería a Epiménides. Esta es la opinión de Chrys. y Epiph., así como de Jerónimo. Fue Epiménides por cuya sugerencia se dice que los atenienses erigieron los "altares anónimos", es decir , Ἀγνώστῳ Θεῷ ( Hechos 17:23 ), en el curso de la purificación de su ciudad de la contaminación causada por Cilón, 596 a.

C. Es considerado profeta, o predictor del futuro, por Cicerón, de Divin . i. 18, y Apuleyo, Florid . ii. 15, 4. Platón lo llama θεῖος ἀνήρ ( Legg . ip 642 D).

ψεῦσται: La mentira particular que provocó la ira del poeta fue la afirmación hecha por los cretenses de que la tumba de Zeus estaba en su isla. Aquí, el término hace referencia a ματαιολόγοι, etc.

γαστέρες ἀργαί: El RV, glotones inactivos , es un inglés más inteligible que el AV, vientres lentos , pero no representa tan adecuadamente el significado del poeta. Tiene en mente el vientre, ya que se sobrepone al espectador y es una carga para el poseedor, no como un receptáculo para la comida. alf cita acertadamente a Juvenal , Sat. IV. 107, “Montani quoque venter adest, abdomine tardus”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento