παιδεύουσα. erudiens (Vulg.), corripiens ([319]). La gracia es potencialmente σωτήριος con respecto a todos los hombres; en realidad su eficacia se ve en la disciplina de los individuos uno por uno; ἡμᾶς, para empezar. Ver notas sobre 1 Timoteo 1:1 ; 1 Timoteo 2:4 ; 1 Timoteo 4:10 .

Entonces Cris. hace que ἵνα dependa de ἐπεφάνη más directamente que de παιδεύονσα: “Cristo vino para que renunciemos a la impiedad”. La conexión, entonces, es ἐπεφάνη… ἵνα… ζήσωμεν. “La causa final de la Revelación en Cristo no es el credo , sino el carácter ” (JH Bernard). Por supuesto, es posible (y esta es la opinión que se suele tener) unir παιδεύουσα ἵνα; la ἵνα introduce el objeto ( instruirnos, con la intención de que, negar , etc., RV), no el contenido ( enseñarnos que negar , etc., AV) de la παιδεία.

[319] El texto latino del Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

ἀρνησάμενοι … ζήσωμεν … προσδεχόμενοι representan tres etapas sucesivas en la vida cristiana. No se debe perder de vista la fuerza del participio aoristo, aunque puede ser pedante señalarlo en la traducción. ἀρνησάμενοι κ. τ. λ., sincroniza con la “muerte al pecado” que precede a la entrada definitiva en la novedad de vida, mientras que προσδεχόμενοι expresa la constante actitud mental de quienes están viviendo esa nueva vida.

ἀρνησάμενοι: Esto indica la renuncia al Diablo, a la vanidad de este mundo y a todos los deseos pecaminosos de la carne. ἀρνέομαι significa aquí repudiar, renunciar a toda conexión con. Cf. _ ἀποθέμενοι, 1 Pedro 2:1 . Ver com. 1 Timoteo 5:8 .

τὴν ἀσέβειαν : siendo εὐσέβεια una práctica cristiana (ver más abajo, εὐσεβῶς ζήσωμεν), ἀσέβεια es una práctica pagana, la vida no moral.

τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας: saecularia desideria (Vulg.), “los deseos de la carne y de la mente” ( Efesios 2:3 ), “los deseos de los hombres” ( 1 Pedro 4:2 ); opuesto a σωφρ. καὶ δικαίως; tales que no tienen relación con una esfera superior a la del mundo visible. Se analizan en 1 Juan 2:16 .

σωφρόνως : San Bernardo explica bien la referencia de los tres adverbios: “ sobrie erga nos; justo erga próximo; pie erga Deum”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento