vv. 16b-18. Entonces tomaron a Jesús; y, cargando su cruz , salió de la ciudad [yendo] al lugar llamado el lugar de la calavera, en hebreo Gólgota , 18, donde lo crucificaron, y con él a otros dos, en uno y otro lado uno, y Jesús en medio.

Estos dos versículos resumen muy brevemente la narración sinóptica. El tema de lo que tomaron es: los judíos ( Juan 19:16 a); fueron ellos quienes ejecutaron la sentencia por manos de los soldados. Sería de otro modo si fueran auténticas las siguientes palabras: y se lo llevaron , en el TR. Pues el tema sería entonces: los soldados.

Según testimonios antiguos, los condenados estaban obligados a llevar su propia cruz, al menos el trozo de madera horizontal. Esto está implícito, además, en la expresión figurativa usada por Jesús en los Sinópticos: “ Si alguno quiere venir en pos de mí,... tome su cruz ” ( Mateo 16:24 y paralelos).

Solo Juan menciona este particular en los sufrimientos de Jesús. Y en esto no contradice a los Sinópticos, que cuentan que Simón de Cirene fue obligado a desempeñar este oficio. Porque el participio βαστάζων, llevando , está íntimamente relacionado con el verbo ἐξῆλθεν, salió llevando. En el momento de partir, Jesús estaba sujeto a la regla común. Después se temió, sin duda, que sucumbiera, y se aprovechó el encuentro con Simón para librarlo de la carga.

Moisés había prohibido las ejecuciones capitales en el recinto del campamento ( Levítico 24:14 , Núm 15:35), y el pueblo permaneció fiel al espíritu de esta ley, dando muerte a los criminales fuera de los muros de las ciudades ( 1 Reyes 21:13 , Hechos 7:58 ).

Es sobre esta costumbre que se funda la exhortación de Hebreos 13:12-13᾿Εξῆλθεν en consecuencia significa: Salió de la ciudad. El Santo Sepulcro está ahora bastante lejos dentro del interior de Jerusalén; pero la muralla de la ciudad puede haber sido desplazada. La roca desnuda en este lugar parece probar, incluso ahora, que esta parte de la ciudad antes no estaba habitada. Además, no existe una tradición cierta respecto al lugar de la crucifixión y del entierro de Jesús.

El lugar del nombre del cráneo no proviene de las ejecuciones que tuvieron lugar en este lugar; entonces sería necesario el plural: lugar de calaveras; y entre los judíos tales restos no habrían quedado al descubierto. El origen del nombre fue sin duda la forma redondeada y el aspecto desnudo del cerro. Gólgota : גֻּלְ ‡ ֹגּלֶת, H1653 , en arameo גּוּלְגֹּלֶתא, cráneo , de גָּלַל, H1670 , rodar. La palabra ἑβραιστί, que se encuentra cuatro veces en nuestro Evangelio, se encuentra de nuevo dos veces en el Apocalipsis, pero en ningún otro lugar de todo el Nuevo Testamento.

La cruz tenía forma de T. No era muy alta (ver Juan 19:29 ). A veces se colocaba en el suelo, se clavaba a la persona condenada y luego se levantaba. Pero la mayoría de las veces se hizo firme en la tierra; el condenado era elevado a la altura adecuada por medio de cuerdas ( in crucem tollere ); luego se clavaban las manos al madero transversal.

Para que no fueran desgarrados por el peso del cuerpo, éste descansaba sobre un bloque de madera sujeto al asta de la cruz, sobre el cual se sentaban los condenados como a caballo. Ha habido una larga discusión, en los tiempos modernos, sobre la cuestión de si los pies también fueron clavados. Los pasajes de los escritores antiguos citados por Meyer (ver com. Mateo 27:35 ) y Keim son decisivos; prueban que, por regla general, los pies estaban clavados.

Lucas 24:39 nos lleva a pensar que este fue el caso de Jesús. Los condenados comúnmente vivían en la cruz doce horas, a veces incluso hasta el tercer día.

Esta especie de muerte unía en sumo grado las penas y la infamia de todas las demás penas. Cradelissimum teterrimumque supplicium , dice Cicerón ( en Verrem ). La inflamación creciente de las heridas, la posición antinatural, la inmovilidad forzada y la rigidez de los miembros resultantes de ello, las congestiones locales, especialmente en la cabeza, la angustia inexpresable resultante de la perturbación de la circulación, fiebre ardiente y sed. torturó al condenado sin matarlo.

¿Eran los judíos quienes habían exigido la ejecución de los otros dos condenados, para hacer más completa la vergüenza de Jesús? ¿O debemos encontrar aquí un insulto por parte de Pilato al pueblo judío representado por estos dos compañeros en castigo de su Rey? Es difícil de decir.

La inscripcion:

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento