Puesto que lo que de Dios se conoce se manifiesta en ellos; porque Dios se lo ha manifestado. Porque las perfecciones invisibles de Dios, su poder eterno y su divinidad se contemplan espiritualmente, desde la creación del mundo, en sus obras, para que no tengan excusa.

La verdad de la que Pablo deseaba hablar en Romanos 1:18 , era esa revelación de la persona y el carácter de Dios que Él había dado a los hombres. El διότι, porque (por διὰ τοῦτο ὅτι ), lleva el pensamiento a lo que sigue como razón de lo que precede, en contraste con διό, por causa de lo cual ( Romanos 1:24 ), que apunta a lo que precede como razón de lo que sigue.

El significado de este διότι, viendo que , es como sigue: apagaron la verdad, viendo que la verdad les había sido revelada ( Romanos 1:19-20 ), y la cambiaron en mentira ( Romanos 1:21-23 ). ) (25).

El término γνωστόν, en sentido estricto, lo que se puede conocer , suele significar en el Nuevo Testamento lo que realmente se conoce (γνωστός); este es su significado probable en Lucas 2:44 ; Juan 18:15 ; Hechos 1:19 ; Hechos 17:23 .

Sin embargo, no es del todo seguro que el primer significado no pueda darse también a la palabra en algunos de los pasajes citados; y en griego clásico es el sentido más habitual (véanse los numerosos ejemplos citados por Oltramare). Lo que decide a su favor en nuestro pasaje es la sorprendente tautología que habría al decir: “ lo que se conoce del ser de Dios se manifiesta. Por lo tanto, hay motivos para preferir aquí el significado gramatical y recibido en los clásicos.

Pablo quiere decir: “ Lo que se puede conocer de Dios sin la ayuda de una revelación extraordinaria se manifiesta claramente en ellos”. Se dio una luz en su conciencia y entendimiento, y esta luz incidió en la existencia y el carácter del Ser Divino. Este hecho presente: es manifestado , luego es atribuido a su causa, la cual es declarada por el verbo en el aoristo: “porque Dios se lo manifestó ”; este estado de conocimiento se debió a un acto divino de revelación.

Dios no es conocido como un objeto ordinario; cuando Él es conocido, es Él quien se da a sí mismo para ser conocido. El conocimiento que los seres tienen de Él es un acto libre de Su parte. Romanos 1:20 explica los medios externos por los cuales Él obró esta revelación de Sí mismo en la conciencia de los hombres.

vv. 19 y 20 han explicado la palabra ἀλήθεια, la verdad , de Romanos 1:18 . Romanos 1:21-23 desarrolla la frase: κατέχειν τὴν ἀλήθειαν, para mantener cautiva esta verdad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento