vv. 28 explica esta idea de un remanente salvado. Esta vez, de hecho, el juicio no se llevará a cabo a medias ni durante un largo período. Será, dice Isaías, una ejecución sumaria y repentina que no caerá sobre este o aquel individuo, sino sobre la nación en su conjunto. Tal es el significado del Hebreo y de los LXX., aunque estos últimos han modificado algo la forma del original.

Isaías dice literalmente: “Destrucción está resuelta sobre; hace sobreabundar la justicia; porque Jehová obra en la tierra destrucción y decreto.” La LXX. traduce: “El Señor cumple la sentencia; Él abrevia justamente, porque ejecutará un ajuste de cuentas sumario sobre toda la tierra.” Paul reproduce esta segunda forma mientras la abrevia; pues es probable que prefiramos la lectura más breve, la del Mjj más antiguo.

y del Peshito (ver la nota), ya que el del TR se limita a restaurar el texto de la LXX. La palabra λόγος indudablemente podría significar decreto; pero en conexión con los términos número y remanente de Romanos 9:27 , así como con los dos participios συντελῶν y συντέμνων, consumando y acortando , la palabra aquí debe preservar su significado natural de cómputo: “Dios hará esta vez Su teniendo en cuenta a Israel mediante un proceso corto y sumario.

En esta amenaza prevalece el sentimiento de indignación. Pablo le agrega un segundo dicho, Romanos 9:29 , que más bien respira tristeza y compasión; está tomado de Isaías 1:9 . Ya no lo cita con la palabra κράζει, llora; usa el término más tranquilo προείρηκεν, dijo antes.

Algunos expositores explican esta preposición πρό, anterior a , contenida en el verbo, por la circunstancia de que en el Libro de Isaías este pasaje ocurre antes del que se acaba de citar, Romanos 9:27-28 . Este significado es pueril; porque la posición no tiene importancia. Pablo desea sacar a relucir la idea de que la boca profética de Isaías, habiendo declarado el hecho una vez, se debe esperar que un día u otro se realice.

El significado de este dicho es, que sin un ejercicio de gracia muy peculiar de parte del Señor, la destrucción anunciada en Romanos 9:27-28 habría sido aún más radical, tan radical como la que se apoderó de las ciudades de la llanura, de la que no quedó ni el más mínimo vestigio. Σπέρμα, un germen, un retoño; esta palabra expresa la misma idea que ὑπόλειμμα, el remanente , Romanos 9:27 . Pero, como bien dice Lange, le añade la idea del futuro glorioso que ha de brotar de ese remanente.

En lugar de decir: deberíamos haber sido hechos semejantes a , Pablo dice, con la LXX., hechos semejantes a , acumulando así dos formas de comparación, para expresar la asimilación más absoluta. Tal hubiera sido el curso de la justicia; y si Israel encuentra faltas, solo tienen una cosa por la cual culpar a Dios, es decir, por no haberlos aniquilado por completo.

No, ciertamente; al concluir un pacto especial con Israel, Dios no había abdicado del derecho de juzgarlos, y enajenado Su libertad con respecto a ellos y al resto de la humanidad. Su promesa nunca había tenido este alcance, y el rechazo de Israel no le hace ninguna violencia. Pero hasta ahora el problema había sido tratado sólo desde el punto de vista formal; la cuestión había sido sólo en cuanto al derecho de Dios . El apóstol entra ahora en el asunto involucrado.

Establecido el derecho, queda por examinar qué uso ha hecho Dios de él. Este es el tema tratado por el apóstol en el siguiente pasaje, que se extiende desde Romanos 9:30 hasta el final del cap. 10

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento