He aquí, el Señor Dios vendrá - (Ver la nota en Isaías 40:3) Aplicado a la condición de los judíos en el exilio, esto significa que Dios vendría a liberarlos. Aplicado a los tiempos del Mesías, significa que Dios se manifestaría de una manera poderosa como poderoso para salvar.

Con mano fuerte - (בחזק b e châzâq). Margen, "Contra los fuertes". Entonces Vitringa y otros lo entienden; y considérelo como una referencia a los poderosos enemigos del pueblo de Dios, o, como Vitringa particularmente supone, al gran enemigo de Dios y su pueblo, el príncipe de las tinieblas, el diablo. Lowth también lo traduce de esta manera, 'Contra el fuerte'. La Septuaginta lo traduce, Μετά ἰσχύος Meta ischuos - 'Con fuerza'. Este es el significado más probable: que el Señor vendría con la manifestación de la fuerza y ​​el poder, capaz de vencer y vencer a todos los enemigos de su pueblo, y efectuar su salvación completa y final.

Y su brazo - El brazo es un símbolo de fuerza, porque es por eso que cumplimos nuestros propósitos; por eso un conquistador mata a sus enemigos en la batalla, etc. Por lo tanto, "Rompe el brazo del impío", es decir, disminuye o destruye su poder Salmo 10:15. "He roto el brazo del faraón rey de Egipto" (Ezequiel 30:21; compárese Jeremias 48:25). Por lo tanto, se dice de Dios: "Tienes un brazo poderoso" Salmo 89:13 y "Su brazo sagrado le ha dado la victoria" (Salmo 98:1; compárese Éxodo 6:6). La metáfora se toma del acto de estirar el brazo para luchar en la batalla, donde el brazo es el instrumento efectivo para someter a un enemigo.

Deberá gobernar para él - Lowth representa la frase, לו lō, 'para él', sobre él: "-" Y su brazo prevalecerá sobre él; "es decir, sobre el enemigo fuerte y poderoso. La Septuaginta lo traduce, Μετά κυρίας Meta kurias - "Con dominio". Pero el significado parece ser: "Dios es poderoso por sí mismo; su poder reside en su propio brazo; él no depende de los demás; él logrará la liberación de tal manera que se verá que lo hizo solo; y él gobernará por sí mismo, sin ninguna ayuda, y para que se manifieste que él es el soberano. "En la liberación de su pueblo de su cautiverio, él lo indicó, que era manifiesto que él era su libertador y soberano; y en la redención del hombre, lo mismo es evidente, que el brazo de Dios efectúa la liberación, y que es su propio poder el que establece el dominio.

He aquí, su recompensa está con él - Él estará listo para conferir la recompensa apropiada a su propio pueblo. La idea parece ser tomada de la costumbre de un conquistador, que distribuye recompensas entre sus seguidores y soldados después de una señal de victoria. Esto siempre se hizo en las guerras antiguas, aparentemente porque parecía ser un acto de justicia que aquellos que habían obtenido la victoria debían compartir también el resultado, y esta participación del botín fue un estímulo para el esfuerzo futuro, así como una compensación por su valor. Las recompensas distribuidas consistían generalmente en lo que se tomó de los conquistados; oro, plata y vestimenta, así como cautivos o esclavos (ver Génesis 49:7; Exo 15: 9 ; 1 Samuel 30:26 ; y particularmente Jueces 5:3):

¿No han acelerado?

¿No han dividido a la presa?

Para cada hombre una damisela o dos ';

Para Sisera una presa de diversos colores,

Una presa de diversos colores de costura,

De diversos colores de costura en ambos lados,

Reúnete por los cuellos de los que se llevan el botín.

La idea aquí es:

1. Que Yahweh otorgaría las recompensas apropiadas a su pueblo.

2. Que serían conferidos a su venida, y que no se retrasarían.

3. Que debe hacerse por la mano de Dios mismo.

Este lenguaje era aplicable a la interposición de Dios para salvar a su pueblo de su largo exilio, y la "recompensa" sería amplia en la restauración de su propia tierra y el restablecimiento de su culto. Es aplicable en un sentido más elevado a la venida del Mesías para bendecir al mundo. Su recompensa estaba con él. Él bendijo a sus fieles seguidores en la tierra; los bendecirá más abundantemente en el cielo. Seguramente será aplicable a él cuando venga a reunir a su pueblo para sí mismo en el gran y último día, y el lenguaje que tenemos ante nosotros se usa con referencia a eso: ‘Y he aquí, vengo rápidamente; y mi recompensa está conmigo, dar a cada hombre según su trabajo será ’Apocalipsis 22:12.

Y su trabajo - Margen, "Recompensa por su trabajo". El margen aquí es la representación correcta. La palabra hebrea estrictamente denota trabajo, trabajo, negocios; pero también denota el salario por trabajo Levítico 19:13; Salmo 109:2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad