Oh Sión, que trae buenas nuevas - Esto es evidentemente la continuación de lo que dijo la 'voz', o de la anunciación que debía alegrar a un afligido y personas oprimidas Sin embargo, ha habido mucha diversidad de opinión con respecto al significado del pasaje. El margen lo traduce como "Tú le dices buenas noticias a Zion", convirtiendo a Zion en el receptor y no en el editor del mensaje que debía transmitir alegría. La Vulgata, de manera similar, lo traduce como "Asciende una montaña alta, tú que traes buenas noticias a Sión" (qui evangelizas Zion). Entonces el Caldeo, entendiendo esto como una dirección para el profeta, como en Isaías 40:1, "Asciendan a una montaña alta, ustedes, profetas, que traen buenas nuevas a Sión". Así que Lowth, Noyes, Gesenius. Grocio y otros. La palabra מבשׂרת m e bas' e ret , desde בשׂר bâs'ar, significa animar con buenas noticias; anunciando buenas noticias; teniendo inteligencia alegre.

Es un participio en el género femenino; y es apropiadamente aplicable a alguien que lleva buenas noticias a Sión, y no a Sión como designado para llevar títulos alegres. Lowth supone que es aplicable a algunas mujeres cuya oficina era anunciar buenas noticias, y dice que era una práctica común para las mujeres participar en la oficina de proclamar buenas noticias. En una ocasión de victoria pública o regocijo, era costumbre, dice él, que las mujeres se reunieran juntas y lo celebraran con canciones, bailes y alegrías; y apela a la instancia de Miriam y el coro de mujeres Éxodo 15:20, y a la instancia donde, después de la victoria de David sobre Goliat, 'todas las mujeres salieron de las ciudades de Israel cantando y bailando para conocer a Saúl '1 Samuel 18:7. Pero hay objeciones a esta interpretación; primero, si este fuera el sentido, la palabra estaría en el número plural, ya que no hay ninguna instancia en la que una mujer se emplee sola en este servicio; y, en segundo lugar, no era, según esto, el oficio de la mujer anunciar buenas noticias, o comunicar un mensaje alegre, sino celebrar alguna ocasión de triunfo o victoria.

Grocio supone que la palabra es "femenino en su sonido, pero común en su significado", y por lo tanto denota a cualquiera cuyo oficio era comunicar buenas noticias. Gesenius (Comentario in loc.) Dice que la forma femenina aquí se usa en un sentido colectivo para מבשׂרים m e bas' e riym en plural; y supone que se refiere así a los profetas, u otros que iban a anunciar las buenas nuevas a Sión. Vitringa coincide con nuestra traducción, y supone que el sentido es que Sión debía proclamar a las otras ciudades de Judá la liberación; que la noticia se comunicaría primero a Jerusalén, y que a Jerusalén se le encomendó la oficina de anunciar esto a las otras ciudades del país; y que el significado es, que el evangelio debía ser predicado primero en Jerusalén, y luego desde Jerusalén como centro a las ciudades etéreas de la tierra, de acuerdo con Lucas 24:49. En esta visión, también, Hengstenberg coincide (Christol. Vol. I. P. 424). Pero la interpretación anterior, que considera a Zion como el receptor, y no el promulgador, de la inteligencia, es la verdadera, es evidente, creo, a partir de las siguientes consideraciones:

1. Es la construcción obvia y más correcta del hebreo.

2. Es lo que se encuentra en las versiones antiguas.

3. Concuerda con el diseño del pasaje.

El alcance principal del pasaje no es llamar a Jerusalén para dar a conocer las buenas nuevas, sino transmitir las buenas nuevas a Jerusalén; para anunciarle, desolada y desolada, que su duro servicio había terminado y que debía ser bendecida con el regreso de tiempos más felices y mejores (ver Isaías 40:2). Sería una desviación de esto, suponer que el tema fue desviado para dar a Jerusalén una orden de hacer la proclamación a las otras ciudades del país para no decir nada de lo incorrecto de llamar a una ciudad para que suba montaña, y alzar su voz. Sobre el significado de la palabra "Zion", vea la nota en Isaías 1:8.

Sube a una montaña alta - Tú que haces esta proclamación a Sion. No era raro en la antigüedad, cuando se dirigía a una multitud, o se hacía una proclamación, para que el pregonero entrara a una montaña, donde podía ser visto y escuchado. Por lo tanto, se dice que Jotham, dirigiéndose a los hombres de Siquem, se fue y 'se paró en la cima del monte Gerizim, y levantó la voz' (Jueces 9:7; compárese Mateo 5:1) . El sentido es que los mensajeros de las alegres noticias para Sión debían hacerse oír claramente por todos los habitantes de la ciudad y de la tierra.

Alza tu voz - Como con un mensaje alegre e importante. No entregue el mensaje como si tuviera miedo de que se escuchara. Es uno de alegría; y debe entregarse de manera clara, decidida y animada, como si fuera importante que se escuchara.

Con fuerza - En voz alta; con esfuerzo; con potencia (compare Isaías 35:3).

Levante - Levante la voz. El comando se repite, para denotar énfasis. La mente está llena del tema, y ​​el profeta repite la orden, como lo hace un hombre cuando su mente está llena de ideas. La orden de entregar el mensaje de Dios con animación, fervor y celo es algo que no es inusual en Isaías. Debe entregarse como si fuera cierto, y como si se creyera que es cierto. Sin embargo, esto no justificará una predicación bulliciosa o un tono de voz alto y antinatural, tanto ofensivo para el buen gusto, perjudicial para la salud y destructivo de la vida del predicador. Cabe señalar, también, que esta orden de alzar la voz se refiere a las buenas nuevas del evangelio, y no a los terrores de la ira; a la proclamación de la misericordia, y no a la denuncia de la desgracia. Las buenas nuevas de salvación deben ser entregadas de una manera animada y ardiente; El castigo futuro de los malvados en un tono serio, solemne, moderado.

Di a las ciudades de Judá - No solo a Jerusalén, sino a todas las ciudades de la tierra. Eran iguales para ser bendecidos al regreso del cautiverio: Mike en la predicación del evangelio.

¡Mira a tu Dios! - ¡Lo! ¡Tu Dios vuelve a la ciudad, el templo y la tierra! Lo! él viene (nota, Isaías 40:3), ¡llevando a su pueblo como rey a su tierra! Lo! Él vendrá, bajo el Mesías en tiempos futuros, para redimir y salvar. ¡Qué anuncio tan feliz fue para las desoladas y abandonadas ciudades de Judá! Qué feliz anuncio para el mundo entero, ¡Lo! Dios ha venido para redimir y salvar; ¡y el mundo desolado será visitado con su salvación y sonrisa, en su misericordia a través del Mesías! "

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad