Más bien, "¿La nieve del Líbano caerá de la roca del campo?" El significado probablemente sea: "¿Caerá la nieve del Líbano de sus rocas que se elevan sobre la tierra de Israel?" El atractivo del profeta es la inmutabilidad de uno de los fenómenos más hermosos de la naturaleza, la nieve perpetua sobre las cumbres superiores del Líbano.

¿Deberá el frío ... - literalmente, "lo extraño, i. e., extranjero, "¿se recogerán aguas frías que fluyen hacia abajo?" El sentido general es: Dios es la roca de Israel, de quien fluyen las aguas que nunca fallan Jeremias 2:13: pero los hombres pueden abandonar las aguas frías que descienden al frente para buscar su felicidad en los canales de su propia excavación. .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad