Salve - Esta palabra de saludo es equivalente a "La paz sea contigo" o "La alegría sea contigo"; una forma de discurso que implica que ella era favorecida, y que expresaba alegría al conocerla.

Altamente favorecido - Al ser la madre del Mesías largamente esperado - la madre del Redentor de la humanidad. Mucho tiempo había sido predicho; mucho tiempo los ojos de la nación se habían vuelto hacia él, y su venida había sido objeto de un intenso deseo. Ser considerado entre sus "antepasados" se consideraba un honor suficiente incluso para Abraham y David. Pero ahora se designó al feliz "individuo" que sería su madre; y sobre María, una pobre virgen de Nazaret, iba a venir este honor, que habría hecho infinitamente ilustre a cualquiera de las hijas de Adán el honor de dar a luz al Redentor del mundo y al Hijo de Dios.

El Señor está contigo - La palabra "es" no está en el original, y el pasaje puede ser traducido como "el Señor" está "contigo" o "el Señor sea" contigo ", lo que implica la oración del ángel para que todas las bendiciones de Dios desciendan y descansen sobre ella.

Bendita eres entre las mujeres - Este pasaje es equivalente a decir "eres la más feliz de las mujeres".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad