Porque lo evitas - Vas delante de él; debes anticiparlo. Ver Salmo 17:13, margen. Nuestra palabra "prevenir" ahora se usa más comúnmente en el sentido de "obstaculizar, detener o interceptar". Este no es el significado original de la palabra inglesa; y la palabra nunca se usa en este sentido en la Biblia. La palabra en inglés, cuando se hizo nuestra traducción, significaba "ir antes", "anticipar", y este es el significado uniforme de la misma en nuestra versión en inglés, ya que es el significado del original. Vea las notas en Job 3:12. Compare Salmo 59:1; Salmo 79:8; Salmo 88:13; Salmo 95:2; Salmo 119:147; Amós 9:1; ver las notas en 1 Tesalonicenses 4:15. El significado aquí es que Dios lo había "anticipado" a él, o sus deseos. Se había ido antes que él. Había diseñado la bendición incluso antes de que se le pidiera.

Con las bendiciones de la bondad - Bendiciones "que indican" bondad de su parte; bendiciones adaptadas para promover el "bien" o el bienestar de aquel a quien fueron otorgados. Quizás el significado aquí es, no solo que eran "buenos", sino que "parecían" ser buenos; no fueron "bendiciones disfrazadas" o bendiciones como resultado de calamidades y pruebas anteriores, sino bendiciones donde no hubo prueba, ni sombra, ni apariencia de desilusión.

Pones una corona de oro puro en su cabeza - Esto no se refiere al momento de su coronación, o el período en que fue coronado rey, pero se refiere a la victoria que había logrado y por la cual se había convertido en un verdadero rey. Fue coronado de triunfo; se demostró que era un rey; la victoria fue como convertirlo en rey o colocar una corona de oro puro sobre su cabeza. Ahora era un conquistador, y de hecho era un rey.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad