νήψατε aor. imper. Actuar. de νήπω ( G3525 ) estar sobrio,
γρηγορήσατε aor. imper. Actuar. de γρηγορέω ( G1127 ) estar despierto, estar atento, estar alerta. aor. imper. actúa como una señal de alarma: "¡estén atentos!".

La confianza en Dios no debe conducir a la negligencia; hay una guerra espiritual en curso, y se necesita vigilancia (Beage) para librarla.
αντίδικος ( G476 ) rival en la corte, oponente. Esta palabra luego llegó a significar el enemigo en general (Kelly),
διάβολος ( G1228 ) detractor, diablo (TDNT; DDD).


λέων ( G3023 ) león, el más feroz de los animales (VVS),
ώρυόμενος praes. medicina (dep.) parte. (adj.) de ώρΰομαι ( G5612 ) gruñido. Praes. representa el rugido constante del león-Satanás,
περιπατεί praes.

Indiana. Actuar. de περιπατέω ( G4043 ) deambular,
ζητών praes. Actuar. parte. de ζητέω ( G2212 ) buscar, buscar. καταπιεΐν aor. Actuar. inf. de καταπίνω ( G2666 ) absorber, devorar.

Literalmente, este abeto significa "beber", pero también se refiere a la bestia que se traga su presa (Jonás 2:1; Kelly). Epex. inf. una búsqueda explicativa, o puede expresar un propósito.9. άντίστητε aor. imper. Actuar. de άντίστημι ( G436 ) estar en contra, oponerse, resistir.

aor. puede ser pulgada .: "tomar una posición contra"
στερεός ( G4731 ) constante, fuerte, duro, obstinado (Selwyn; Kelly).
είδότεςρβΓ /. Actuar. parte. (razones) 01 δα ( G1492 ) saber. Def. rendimiento con valor praes.

άδελφότης ( G81 ) hermandad ( ver 1 Pedro 2:17 ; MM),
έπιτελεΐσθαι praes. medicina /pasar, inf. de έπιτελέω ( G2005 ) completo, completo, corona (BAGD); medicina

puede significar "obligatorio" "pagar en su totalidad" (MT, 55), contiene la idea de saber pagar "el mismo impuesto del sufrimiento" (Bigg). Medicina. también puede significar "cumplir un deber religioso" "cumplir los deberes de la caridad". general παθημάτων debe ser gen.

definiciones, con el significado: "cumplir también (como un deber para con Dios) el deber de sufrir" (Veage). Considerando esto una forma de pase. , entonces la frase significará: “sabiendo que nuestros hermanos pagarán la misma deuda de sufrimiento” (Best). inf. utilizado como suplemento. είδότες .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento