διάκονοι Χριστού siervos de Cristo. general es objetivo: los que sirven a Cristo,
παραφρόνων praes. Actuar. parte. de παραφρονέω ( G3912 ) estar fuera de sí, sufrir un trastorno mental. "Estoy hablando como loco" (MM),
ύπέρ ( G5228 ) más, más alto.

Usado aquí como adv. más, más, mejor (BD, 121; MT, 250).
κόπος ( G2873 ) trabajo, trabajo. Esta palabra enfatiza la idea de fatiga, que es el resultado del último esfuerzo de las fuerzas (Trench, Sinónimos, 378).


περισσοτέρως ( G4056 ) adv. colaborador de περισσός ( G4053 ) abundante. Usado aquí como superl. en significado Elativo, abundante. Puede significar "más de lo que la mayoría de la gente" o "de lo que creerías" (Plummer).

En los versículos siguientes, Pablo detalla su sufrimiento por Cristo (DPL, 18-20).
φυλακή ( G5438 ) prisión, mazmorra. Los lugares de detención, tanto públicos como privados, se utilizaron para retener a los acusados ​​en espera de juicio.

Las prisiones solían ser oscuras, muy estrechas, sin instalaciones sanitarias y la comida era muy mala. Para las prisiones en el mundo antiguo , véase BAFCS, 3:195-392; RAC 9:31845; DGRA, 240f; CR 1:1053, 1496; TOC, 879, 1099; TDNT; PEPITA.
πληγή ( G4127 ) golpe, herida, magulladura como resultado de golpe (BAGD).


ύπερβαλλόντως ( G5234 ) adv. más allá de medida, fuertemente; formado a partir de una parte. θάνατος ( G2288 ) muerte; por favor , muerte, es decir, "situaciones en las que fui amenazado de muerte" (Barrett),
πολλάκις ( G4178 ) a menudo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento