άνάγκη ( G318 ) necesidad,
ύποδείγμα ( G5262 ) muestra, copia,
τούτοις dat. por favor de ούτος ( G3778 ) instr. dat. , "esas cosas". Por estos rituales, o por los diversos materiales de purificación descritos en Hebreos 9:19 y sigs.

(Hughes; Michel),
καθαρίζεσθαι praes. pasar. inf. de καθαρίζω ( G2511 ) para purificar. Epex. inf. describe άνάγκη . έπουράνος ( G2032 ) celestial; aquí pl. , "cosas celestiales"
κρείττοσιν dat.

por favor ( G2909 ) colaboración . de άγαθός bueno; colaborador lo mejor,
παρά ( G3844 ) se usa en el sentido de comparación: que.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento