άραντες aor. Actuar. parte. (temp.), véase Hechos 27:13 .
βοηθείαις dat. por favor de βοήθεια ( G996 ) ayuda; por favor dietas, provisiones. Esto se refiere a cuerdas, velas, etc.

etc., o quizás las maniobras realizadas por los marineros de acuerdo con sus habilidades y conocimientos (LC). Aquí es probable que se refiera a los cables de seguridad de los barcos (BASHH, 143).
Impf . Indiana. medicina (dep.) de χράομαι ( G5530 ) use, con dat.

ύποζωννύντες praes. Actuar. parte. de ύποζώννυμι ( G5269 ) ceñir, envolver. Un término náutico para el seguro de un barco. Esto podría hacerse de varias maneras: (1) tirando de cables adicionales alrededor de la parte inferior del casco, el llamado "enmarcado" es probablemente la mejor solución; (2) tirar de cables adicionales a lo largo del casco, de proa a popa en ambos lados; (3) el establecimiento de amarres transversales internos en la bodega; (4) el establecimiento de fijaciones longitudinales internas en la bodega (Henry J.

Cadbury, " Ύποζώματα " VS, 5:345-54; VSSP, 108-9; BASHH, 143; Polhill; SSAW, 91-92). Parte, propósito o explicación del uso de los beneficios. Una de las razones para fortalecer el casco era el peligro de que el grano, si se mojaba, destrozara el barco (Raspke, "Acts, Travel and Shipwreck" BAFCS, 2:35).


φοβούμενοι praes. medicina (dep.) parte. (conymcme.) de φοβέομαι ( G5399 ) tener miedo, temer,
μή ( G3361 ) no, usado después del cap. miedos (BD, 188).
την Σύρτιν ( G4950 ) Sirte (Sidra).

Esta vasta área de dunas y arenas movedizas en la costa del norte de África, a unos 640 km al sur de Claudia, era conocida por su peligrosidad para los navegantes y se la mencionaba a menudo en la literatura del siglo I en este sentido ("Sirte, cuyo solo el nombre causa horror" Jos.

, JW, 2:381; BASHH, 144; Polhill; Plinio, NH, 5:26-28).
έκπέσωσιν aor. conj. Actuar. de εκπίπτω ( G1601 ) término náutico, salirse del rumbo, nadar en círculos (BAGD; Schneider). Conj. después del cap. preocupaciones.
χαλάσαντες aor. Actuar. parte. (acompañamiento

) de χαλάω ( G5465 ) a inferior, inferior.
σκεύος ( G4632 ) culo. cantar. abordar. La expresión "arriar aparejos" puede significar ya sea arriar las velas, echar anclas, lanzar equipos, aparejos, es decir, deshacerse de todas las velas y aparejos sobrantes (Bruce; VSSP, 111-12; BASHH, 143).


Impf . Indiana. pasar. , véase Hechos 27:15 . imp. representa una acción a largo plazo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento