Santiago 1:1

ΙΆΚΩΒΟΣ ( G2385 ) Jacob. Este Santiago era medio hermano de Jesús ( _ver _ Marco 6:3-5 ; Mayor; Martin, xxxi-lxix; JMM; DLNT, 545-47). Creció en una familia pobre con al menos 7 hijos, pero no fue creyente hasta la resurrección del Señor Jesús ( Juan 7:5 ; 1 Corintios 15:7 ). Aparentemente era bajo... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:2

ΧΑΡΆ ( G5479 ) alegría. No se trata del desapego despreocupado de los filósofos griegos, sino del gozo escatológico de quien espera la intervención de Dios al final de los tiempos (Davids; TLNT; GELTS, 513; Adamson, 88-89). ΉΓΉΣΑΣΘΕ _aor. imper._ _medicina de _ ΉΓΈΟΜΑΙ ( G2233 ) considerar, consid... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:3

ΓΙΝΏΣΚΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. _(razones) ΓΙΝΏΣΚΩ ( G1097 ) saber. _Praes. _describe una acción simultánea. El contenido del conocimiento es transmitido por el subsiguiente ΌΤ ( G3754 ) en _adj. _ ΔΟΚΊΜΙΟΝ ( G1383 ) prueba, prueba, prueba, medios de prueba (Davids; Mayor). _pasar. _transmite la... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:4

ΤΈΛΕΙΟΝ ( G5046 ) perfección. Aquí James desarrolla la idea del Antiguo Testamento de la perfección como una relación correcta con Dios, que se manifiesta en la devoción desinteresada y la vida sin mancha (Adamson; Martin), ΈΧΈΤΩ _praes._ _imper. Actuar. 3 pers. cantar. de _ ΕΧΩ ( G2192 ) a tener.... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:5

ΛΕΊΠΕΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. de _ ΛΕΊΠΩ ( G3007 ), _véase _ Santiago 1:4 . Continúa _parte. _del arte 4 para transición (Davids). Indiana con ΕΊ ( G1487 ) a _conj. _Tipo 1, que presupone un hecho real (Martin), ΑΙΤΕΊ ΤΩ _praes._ _imper. Actuar. 3 pers. cantar. de _ ΑΊΤΈΩ ( G154 ) pedir, rezar.... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:6

ΑΙΤΕΊ ΤΩ _praes. imper. Actuar. 3 pers. cantar. de _ ΑΊΤΈΩ ( G154 ) pedir ( _ver _ Santiago 1:5 ). ΠΊΣΤΙΣ ( G4102 ) fe. Esto no se refiere a la devoción persistente a la religión cristiana, como en el v. 3. Aquí estamos hablando de la confianza en el poder de la oración, la fe del que pregunta, su... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:7

ΟΊΈΣΘΩ _praes. imper. medicina (dep.) 3 cantar. de _ Ο'ΊΟΜΑΙ ( G3633 ) suponer. Esta palabra se usa a menudo en neg. es decir, que denota un juicio o representación incorrectos (cuerdas), ΛΉΜΨΕΤΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.) de _ ΛΑΜΒΆΝΩ ( G2983 ) recibir.... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:8

ΆΝΉΡ ( G435 ) hombre, marido. Aquí en el significado de hombre (Dibelius). ΔΊ ΨΎΧΟΣ ( G1374 ) de doble ánimo, con pensamientos dobles; es decir, "cuya alma se debate entre la fe y el mundo" (Ropes; Adamson; Oscar _cf._ J. Seitz, "Antecedentes y significado del término Dipsychos" JBL 66 [1947]: 215... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:9

ΚΑΥΧΆΣΘΩ _praes. imper. medicina (dep.) de _ ΚΑΥΧΆΟΜΑΙ ( G2744 ) alardear, alardear de privilegios o propiedad. Esta palabra se usa en el AT como un signo de orgullo y júbilo de cualquier tipo (cuerdas), ΤΑΠΕΙΝΌΣ ( G5011 ) bajo, bajo en posición, humillado. En sept, esta palabra se usa como traduc... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:10

ΠΛΟΎΣΙΟΣ ( G4145 ) rico, muy rico. Había gente muy rica en Jerusalén en ese tiempo, tenían casas lujosas, esclavos, vestidos, hacían fiestas, etc. Entre ellos había líderes religiosos, por ejemplo, saduceos de la línea de los sumos sacerdotes (JTJ, 87-99; JMM, 230-58). La familia de Anás, sumo sace... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:11

ΆΝΈΤΕΙΛΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΆΝΑΤΈΛΛ ( Λ ( G393 ) elevarse, elevarse. Gnómico _aor._ , que denota lo que suele suceder (cuerdas), ΚΑΎΣΩΝ ( G2742 ) calor abrasador. Esta palabra puede referirse al cálido viento del este del siroco (mayor; cuerdas; Adamson ). Este viento soplaba del este, d... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:12

ΜΑΚΆΡΙΟΣ ( G3107 ) bendito, feliz (TDNT; TLNT; GELTS, 286). La idea expresada aquí es común en el judaísmo: "Feliz el hombre que soporta las pruebas, porque Dios prueba a todos" (Adamson; _ver_ ejemplos en Proverbios 8:32 ; TDOT 1:445-48; también Mateo 5:3 ). ΎΠΟΜΈΝΕΙ _praes. Indiana. Actuar. de _... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:13

ΠΕΙΡΑΖΌΜΕΝΟΣ _praes. pasar. parte. (temp.) de _ ΠΕΙΡΆΖΩ ( G3985 ) probar, tentar (TDNT; TLNT). Aquí la palabra significa "tentación de pecar" (Cuerdas). _Praes. _denota acción simultánea: "ser tentado" ΛΕΓΈΤΩ _praes._ _imper. Actuar. de _ ΛΈΓΩ ( G3004 ) para decir, ΌΤ ( G3754 ) qué, usado como lí... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:14

ΈΚΑΣΤΟΣ ( G1538 ) cada uno, ΠΕΙΡΆΖΕΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. de _ ΠΕΙΡΆΖΩ ( G3985 ) tentar. ΪΔΙΟΣ ( G2398 ) propio, ΕΠΙΘΥΜΊΑ ( G1939 ) deseo, acción fuerte dirigida a un objeto, lujuria (TDNT; DNP, 2:542-44). ΈΞΕΛΚΌΜΕΝΟΣ _praes. pasar. parte. de _ ΈΞΈΛΚΩ ( G1828 ) alejar, atraer, atraer. ΔΕΛΕΑ... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:15

ΕΊΤΑ ( G1534 ) entonces. Esta palabra introduce el resultado práctico de la tentación de la lujuria (cuerdas), ΣΥΛΛΑΒΟΎΣΑ _aor. Actuar. parte. (temp.) de _ ΣΥΛΛΑΜΒΆΝΩ ( G4815 ) quedar embarazada, concebir. -Si el verso anterior habla de la atracción por una ramera, aquí ya está hablando de las cons... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:16

ΠΛΑΝΆΣΘΕ _praes. imper. medicina _/pasar, de ΠΛΑΝΆΩ ( G4105 ) descarriar, engañar. Medicina. o _pasar. _puede ser permisivo: "No te dejes engañar". ΑΓΑΠΗΤΌΣ ( G27 ) amado, expresión de afecto.... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:17

ΔΌΣΙΣ ( G1394 ) dar, ΔΏΡΗΜΑ ( G1434 ) lo que se da, regalo. ΤΈΛΕΙΟΣ ( G5046 ) perfecto, en el sentido de completo, ΆΝΩΘΕΝ ( G509 ) desde arriba, ΚΑΤΑΒΑΪ́ΝΟΝ _praes._ _Actuar. parte. descienden de _ ΚΑΤΑΒΑΊΝΩ ( G2597 ). Parte, tal vez _adj. _o perifrástico (GGBB, 648). _Praes. _gnómico o repres... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:18

ΒΟΥΛΗΘΕΊΣ _aor. pasar. parte. de _ ΒΟΎΛΟΜΑΙ ( G1014 ) consultar, decidir tras consejo, desear. Aquí denota reinado libre, voluntad o decisión creativa, el decreto de Dios (Mussner; TDNT). Temperatura. _parte. _("después de decidir") o razones ("porque Él decidió"). _aor. _denota una acción lógicame... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:19

ΪΣΤΕ _praes. imper. Actuar. 2 pers. por favor de _ ΟΙΔΑ ( G1492 ) conocer. Def. rendimiento con valor _praes. _ ΈΣΤΩ _praes. imper. Actuar. de _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) ser, ΤΑΧΎΣ ( G5036 ) rápido, veloz, ágil. ΆΚΟΫ́ΣΑΙ _aor. Actuar. inf. de _ ΆΚΟΎΩ ( G191 ) oír. Articulado _inf. _con una _sugerencia _ Ε... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:20

ΘΕΟΎ _gen. cantar. de _ ΘΕΌΣ ( G2316 ) Dios. Aquí _gen. _, "la justicia de Dios" no se refiere a la justicia como una característica de Su carácter, sino a la forma de vida, pensamientos y obras que Él requiere de nosotros (Adamson; Lenski). ΕΡΓΆΖΕΤΑΙ _praes. Indiana. medicina (dep.) de _ ΕΡΓΆΖΟΜΑΙ... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:21

ΔΙΌ ( G1352 ) de ahí ΆΠΟΘΈΜΕΝΟΙ _aor. medicina (dep.) parte. de _ ΆΠΟΤΊΘΗΜΙ ( G659 ) quitar, arrancar. Esta es una metáfora de quitarse la ropa (Mayor), ΡΥΠΑΡΊΑ ( G4507 ) suciedad, impureza. Esto se aplica tanto a la ropa sucia como a la contaminación moral (Mayor; Ropes), ΠΕΡΊΣΣΕΙΑ ( G4050 ) ab... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:22

ΓΊΝΕΣΘΕ _praes. imper. medicina (dep.) de _ ΓΊΝΟΜΑΙ ( G1096 ) convertirse. _Praes. _designa una acción prolongada como hábito de vida: "llegar a ser y seguir siendo..." ΠΟΙΗΤΑΊ _sudar. por favor de _ ΠΟΙΗΤΉΣ ( G4163 ) uno que realiza una acción, ejecutante, hacedor. Esta expresión hace eco de la fr... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:23

ΈΟΙΚΕΝ _perf. Actuar. Indiana. de _ ΕΟΙΚΑ ( G1503 ) ser como ( _ver _ Santiago 1:6 ). ΚΑΤΑΝΟΟΫ́ΝΤΙ _praes. Actuar. parte. de _ ΚΑΤΑΝΟΈΩ ( G2657 ) sintonice en smth. , considerar cuidadosamente, prestar atención, mirar (RWP; Cuerdas), ΠΡΌΣΩΠΟΝ ( G4383 ) cara, ΓΈΝΕΣΙΣ ( G1078 ) nacimiento, origen... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:24

ΚΑΤΕΝΌΗΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΚΑΤΑΝΟΈΩ ( G2657 ) considerar cuidadosamente ( _ver _ Santiago 1:23 ). PERF _. Indiana. Actuar. salir de _ ΑΠΈΡΧΟΜΑΙ ( G565 ). _rendimiento _aquí denota un resultado rápido e inmediato (Adamson; Ropes), ΕΥΘΈΩΣ ( G2112 ) _adv. _inmediatamente. ΈΠΕΛΆΘΕΤΟ _aor.... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:25

ΠΑΡΑΚΎΨΑΣ _aor. Actuar. parte. de _ ΠΑΡΑΚΎΠΤΩ ( G3879 ) agacharse y mirar para ver y aprender algo. concreto (Mussner). Aquí significa: "mirarse en un espejo para examinar algo más cuidadosamente" "escuchar" (Mayor), ΤΈΛΕΙΟΝ ( G5046 ) perfecto, ΈΛΕΥΘΕΡΊΑ ( G1657 ) libertad (Adams, 33f). Aquí _gen... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:26

ΔΟΚΕΪ́ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΔΟΚΈΩ ( G1380 ) parecer, ΘΡΉΣΚΟΣ ( G2357 ) religioso, devoto. Esta palabra denota la realización escrupulosa de ejercicios, acciones o palabras religiosas, realizadas con sinceridad o liderazgo de acuerdo con la religión. Esta palabra denota una persona sensib... [ Seguir leyendo ]

Santiago 1:27

ΆΜΊΑΝΤΟΣ ( G283 ) inmaculado, puro, incontaminado (AS), ΈΠΙΣΚΈΠΤΕΣΘΑΙ _praes. medicina (dep.) inf. de _ ΈΠΙΣΚΈΠΤΟΜΑΙ ( G1980 ) mirar, visitar, ayudar. Esta palabra a menudo significa visitar a los enfermos (Alcalde; Ropes), ΟΡΦΑΝΌΣ ( G3737 ) un huérfano, ΧΉΡΑ ( G5503 ) una viuda. Sobre el cuidad... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento