Porque aún sois carnales

(ετ γαρ σαρκικο εστε). Σαρκικος, a diferencia de σαρκινος, como ικος formaciones, significa adaptado a, apto para la carne (σαρξ), aquel que vive según la carne (κατα σαρκα). Pablo por ψυχικος describe al hombre no regenerado, por πνευματικος al hombre regenerado. Ambas clases son σαρκινο hechas en carne, y ambas pueden ser σαρκικο aunque la πνευματικο no debería serlo.

Los πνευματικο que continúan siendo σαρκινο todavía son niños (νηπιο), no adultos (τελειο), mientras que los que aún son σαρκικο (carnales) han dado paso a la carne como si todavía fueran ψυχικο (no regenerados). Es una figura atrevida y cortante, no exenta de sarcasmo, pero necesaria para revelarse a los corintios. Celos y conflictos

(ζηλος κα ερις). El celo (ζηλος de ζεω, hervir) no es necesariamente malo, pero bueno si está bajo control. Puede que no esté de acuerdo con el conocimiento ( Romanos 10:2 ) y fácilmente se convierte en celos (la misma raíz a través del francés jaloux ) como celo. El ardor puede ser como el celo de Dios ( 2 Corintios 11:2 ) o la envidia de los hombres ( Hechos 5:17 ).

Ερις es una palabra antigua, pero usada sólo por Pablo en el NT (ver com. 1 Corintios 1:11 ). Las disputas siguen a los celos. Estas dos voces del espíritu son para Pablo una prueba de que los corintios todavía están σαρκικο y andan como los hombres, no según el Espíritu de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento