Quién

(oν). Relativo que se refiere a Cristo justo antes y caso acusativo, objeto tanto de ιδοντες como de αγαπατε (vosotros amáis). no haber visto

(ουκ ιδοντες). Segundo participio aoristo activo de οραω, ver, con ουκ en lugar de μη porque niega una experiencia real en contraste con μη ορωντες (aunque sin ver, caso hipotético). Sobre quién (εις ον) con πιστευοντες construcción común para "creer en" (πιστευω εις). Es posible que Pedro tenga aquí en mente las palabras de Jesús a Tomás registradas en Juan 20:29 ("Felices los que no ven y creen"). Pedro estaba presente y escuchó las palabras de Jesús a Tomás, y así pudo usarlas antes de que Juan escribiera su Evangelio. Os regocijáis mucho

(αγαλλιατε). Misma forma que en el versículo 1 Pedro 1:6 , solo activo aquí en lugar de en medio. Con alegría

(χαρα). Caso instrumental (modo). Indecible

(ανεκλαλητω). Verbal compuesto doble tardío y raro (alfa privativo y εκλαλεω), aquí solo en NT, en Dioscórides y Heliodoro, "indecible", como el regalo "indescriptible" (ανεκδιηγητος) de Pablo ( 2 Corintios 9:15 , aquí solo en NT). lleno de gloria

(δεδοξασμενη). Participio perfecto pasivo de δοξαζω, glorificar, "gozo glorificado", como el rostro glorificado de Moisés ( Éxodo 34:29 ; 2 Corintios 3:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento