que en el tiempo pasado

(o ποτε). "Quien érase una vez". Nadie

(ου λαος). Esta frase de Oseas 2:23 . Nótese el uso de ου (no ουδεις) con λαος como negativo hebreo. Que no habia obtenido misericordia

(ο ουκ ελεημενο). Participio articular perfecto pasivo de ελεεω y el enfático negativo ου, con el cual se compara el uso de Pablo de 1 Pedro 2:1 ; 1 Pedro 2:2 en Romanos 9:25 , que puede haber sido conocido por Pedro o no. Pero ahora han alcanzado misericordia

(νυν δε ελεηθεντες). Cambiar al primer participio aoristo pasivo de "el largo estado antecedente" a "el único evento de conversión que lo terminó" (Hort).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento