Como transeúntes y peregrinos

(ως παροικους κα παρεπιδημους). Esta combinación de la LXX ( Génesis 33:4 ; Salmo 39:13 ). Ver 1 Pedro 1:1 para παρεπιδημος y 1 Pedro 1:17 para παροικια y Efesios 2:19 para παροικος (solo allí y aquí en el NT, cristianos cuya patria es el cielo). abstenerse de

(απεχεσθα). Presente de infinitivo medio (directo) de απεχω, antiguo verbo, abstenerse ( 1 Tesalonicenses 4:3 ). En mandato indirecto (seguir absteniéndose) después de παρακαλω (suplico). Con el caso ablativo των σαρκικων επιθυμιων, los pecados más graves de la carne (para σαρκικος ver 1 Corintios 3:3 ) como la lista en 1 Pedro 4:3 . Cual

(αιτινες). ¿Cuáles? Como el latín quippe qui . Guerra contra el alma

(στρατευοντα κατα της ψυχης). Presente de indicativo en voz media de στρατευω, llevar a cabo una campaña ( Santiago 4:1 ). Vea esta lucha entre la carne y el espíritu representada vívidamente por Pablo en Gálatas 5:16-24 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento