esta contenido

(περιεχε). Presente activo (aquí intransitivo, contener, único ejemplo del NT) de περιεχω, antiguo verbo, rodear, transitivo en Lucas 5:9 , apoderarse (único otro ejemplo del NT). La fórmula con περιεχε está en Josefo ( Ant . XI. 7). Esta Escritura (εν γραφη) es Isaías 28:16 con algunos cambios.

Pedro ya había citado en el versículo 1 Pedro 2:4 εκλεκτον y εντιμον. Ahora observe ακρογωνιαιον (una piedra angular principal), una palabra aparentemente inventada por Isaías (de ακρος, más alto, y γωνιαιος, palabra ática para piedra angular). Pablo en Efesios 2:20 usa la misma palabra, haciendo de Cristo la principal piedra del ángulo (el único otro ejemplo del NT). En Isaías la metáfora es más bien una piedra fundamental. Peter y Paul lo convierten en "la primera piedra fundamental de la estructura" (WW Lloyd). En él

(επ'αυτω). Es decir, "sobre ella" (esta piedra angular, es decir, Cristo). no será avergonzado

(ου μη καταισχυνθη). Fuertes negativos ου μη con el primer aoristo pasivo de subjuntivo de καταισχυνω, antiguo verbo, avergonzar ( Romanos 5:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento