Dolores del parto

(μοχθον). Antigua palabra para trabajo difícil, más duro que κοπος (trabajo duro). En el NT solo aquí, 2 Tesalonicenses 3:8 ; 2 Corintios 11:27 . Note el caso acusativo aquí aunque genitivo con μνημονευω en 1 Tesalonicenses 1:3 . Noche y dia

(νυκτος κα ημερας). Caso genitivo, tanto de día como de noche, quizás comenzando antes del amanecer y trabajando después del anochecer. Así en 1 Tesalonicenses 3:10 . para que no seamos una carga para ninguno de vosotros

(προς το μη επιβαρησα τινα υμων). Uso de προς con el infinitivo articular para expresar propósito (solo cuatro veces por Paul). El verbo επιβαρεω es tardío, pero en los papiros e inscripciones para poner una carga (βαρος) sobre (επι-) uno. En NT solo aquí y 2 Tesalonicenses 3:8 ; 2 Corintios 2:5 .

Pablo se jactó de su independencia financiera donde fue mal entendido como en Tesalónica y Corinto ( 1 Tesalonicenses 2:2 ), aunque reivindicó su derecho a la remuneración. predicamos

(εκηρυξαμεν). anunciamos

(de κηρυξ, heraldo) a ti, verbo común para predicar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento