nos selló

(σφραγισαμενος ημας). Del antiguo verbo σφραγιζω, común en LXX y papiros para poner un sello para evitar que se abra ( Daniel 6:17 ), en lugar de la firma ( 1 Reyes 21:18 ). Los ejemplos de papiros muestran un amplio uso legal para dar validez a documentos, para garantizar la autenticidad de artículos como sellar sacos y cofres, etc. (Deissmann, Bible Studies , p. 238; Moulton and Milligan's Vocabulary ). Las arras del Espíritu

(τον αρραβωνα του πνευματος). Una palabra de origen semítico (posiblemente fenicio) y escrita tanto αραβων como αρραβων. Es común en los papiros como arras en la compra de una vaca o de una esposa (una dote). En el NT sólo aquí; 2 Corintios 5:5 ; Efesios 1:14 .

Es el pago parcial de la obligación total y usamos la misma expresión hoy en día, "dinero de arras". Es Dios, dice Pablo, quien ha hecho todo esto por nosotros y Dios es la garantía de que Pablo es sincero. Vendrá a Corinto a su debido tiempo. Esta prenda del Espíritu en nuestros corazones es el testimonio del Espíritu de que somos de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento