Por la gloria y la deshonra

(δια δοξης κα ατιμιας). Aquí δια ya no es instrumento, sino estado o condición. Δοξα aquí está la gloria. Véase Romanos 9:21 ; 2 Timoteo 2:20 para el contraste entre honor y deshonra (τιμη, ατιμια). Por mala noticia y buena noticia

(δια δυσφημιας κα ευφημιας). Juega con las palabras con los prefijos δυσ- y ευ- y φημη. Δυσφημια es una palabra tardía, solo aquí en el NT Ευφημια, palabra antigua y común, solo aquí en el NT Como engañadores y sin embargo verdaderos

(ως πλανο κα αληθεις). Paul toma ως ahora en lugar de δια que sucedió a εν. Tenga en cuenta el uso de κα en el sentido de "y sin embargo" (adversativo). Πλανος es una palabra tardía (Diodoro, Josefo) para errante, vagabundo, impostor (cf. πλαναω, descarriar, usado de Cristo, Juan 7:12 ). En el NT sólo aquí; Mateo 27:63 (de Cristo por los fariseos); 2 Juan 1:7 . "En las Clementinas San Pablo es descrito expresamente por sus adversarios como πλανος y como propagador del engaño (πλανην)" (Bernard). Tal calumnia de los enemigos de uno es un elogio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento