Pero fue reprendido

(ελεγξιν δε εσχεν). "Pero tuvo reprensión". Segundo aoristo de indicativo en voz activa de εχω y acusativo de ελεγξις (palabra tardía de ελεγχω, una perífrasis de ελεγχω, aquí solo en el NT Por su propia transgresión

(ιδιας παρανομιας). Genitivo objetivo de παρανομια, palabra antigua (de παρανομος transgresor de la ley), aquí sólo en el NT Un idiota

(υποζυγιον αφωνον). Mudo es sin voz, antigua palabra para ídolos y bestias. El adjetivo υποζυγιος (υπο ζυγον ον) "estando bajo un yugo", se aplica al asno como la bestia de carga común (papiros, Deissmann, Bible Studies , p. 160), en el NT solo aquí y Mateo 21:5 . habló

(φθεγξαμενον). Participio aoristo primero en voz media de φθεγγομα, antiguo verbo, emitir un sonido, en el NT sólo aquí, versículo 2 Pedro 2:18 ; Hechos 4:18 . Permaneció

(εκωλυσεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de κωλυω, estorbar. Locura

(παραφρονιαν). Único ejemplo conocido de esta palabra en lugar de los habituales παραφροσυνη o παραφρονησις. Es estar fuera de nuestro juicio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento