Ha ocurrido

(συμβεβηκεν). Perfecto activo de indicativo de συμβαινω, para lo cual véase 1 Pedro 4:12 . Según el proverbio verdadero

(το της αληθους παροιμιας). "La palabra (το usada absolutamente, el asunto de, como en Mateo 21:21 ; Santiago 4:14 ) del proverbio verdadero" (παροιμια un refrán al borde del camino, para lo cual ver Juan 10:6 ; Juan 16:25 ; Juan 16:29 ).

El primer proverbio dado aquí viene de Proverbios 26:11 . Εξεραμα es una palabra rara y tardía (aquí sólo en el NT, en Diosc. y Eustath.) de εξεραω, vomitar. La puerca que había lavado

(υς λουσαμενη). Hυς, antigua palabra para cerdo, sólo aquí en el NT Participio aoristo primero medio directo de λουω muestra que es femenino (anarthrous). Este segundo proverbio no aparece en el AT, probablemente de fuente gentil debido al hábito de los cerdos. Epicteto y otros escritores moralizan sobre el hábito de los cerdos, habiéndose bañado una vez en un pozo de lodo inmundo, para deleitarse en él. a revolcarse

(εις κυλισμον). "A rodar". Palabra rara y tardía (de κυλιω, Marco 9:20 ), aquí solo en el NT En el fango

(βορβορου). Genitivo objetivo, palabra antigua para estiércol, lodo, aquí solo en NTJ Rendel Harris ( Historia de Ahikar , p. LXVII) cuenta una historia sobre un cerdo que fue al baño con gente de calidad, pero al salir vio un desagüe apestoso y fue y se revolcó en él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento