Directo

(κατευθυνα). Primer aoristo de optativo en voz activa de deseo para el futuro como en 2 Tesalonicenses 2:17 ; 1 Tesalonicenses 5:23 de κατευθυνω, antiguo verbo, como en 1 Tesalonicenses 3:11 (hay camino

, aquí corazones

) y Lucas 1:79 de pies

(ποδας). Uso perfectivo de κατα. Figura audaz para hacer camino suave y directo. El Señor aquí es el Señor Jesús. En el amor de Dios

(εις την αγαπην του θεου). Tanto el genitivo subjetivo como el objetivo tienen sentido y Lightfoot aboga por ambos, "no solo como un atributo objetivo de la deidad, sino como un principio rector en nuestros corazones", sosteniendo que "rara vez es posible separar el uno del otro". La mayoría de los eruditos lo toman aquí como subjetivo, la característica de Dios. En la paciencia de Cristo

(εις την υπομνην του Χριστου). Aquí hay la misma ambigüedad, aunque la idea subjetiva, la paciencia mostrada por Cristo, es la que generalmente se acepta en lugar de "el paciente que espera a Cristo" (genitivo objetivo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento