y el tenia

(κα εχων). Este uso del participio en lugar de ειχεν (imperfecto) es como el de Apocalipsis 4:7 ; Apocalipsis 12:2 ; Apocalipsis 19:12 ; Apocalipsis 21:12 ; Apocalipsis 21:14 , un modismo semítico (Charles), o como si καταβαινων (nominativo) hubiera precedido en lugar de καταβαινοντα. un pequeño libro

(βιβλαριδιον). Un diminutivo de βιβλαριον (papiros), en sí mismo un diminutivo de βιβλιον ( Apocalipsis 5:1 ) y quizás en contraste con él, una forma rara en Hermas y Apocalipsis 10:2 ; Apocalipsis 10:9 ; Apocalipsis 10:10 .

En Apocalipsis 10:8 Tischendorf dice βιβλιδαριον, diminutivo de βιβλιδιον (Aristófanes) en lugar de βιβλιον (Westcott y Hort). El contenido de este librito se encuentra en Apocalipsis 11:1-13 . Abierto

(ηνεωιγμενον). Véase Ezequiel 2:9 . Participio pasivo perfecto (triple reduplicación) de ανοιγω, en contraste con el libro cerrado en Apocalipsis 5:1 . Allí también tenemos επ (sobre) την δεξιαν (la mano derecha), porque era un rollo grande, pero aquí el rollo pequeño abierto se sostiene en la mano (εν τη χειρ), aparentemente la mano izquierda (versículo Apocalipsis 10:5 ). Él puso

(εθηκεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de τιθημ. El tamaño del ángel es colosal, pues cabalga tanto sobre la tierra como sobre el mar. Aparentemente no hay un punto especial en el pie derecho (τον ποδα τον δεξιον) estando sobre el mar (επ της θαλασσης) y el izquierdo (τον ευωνυμον) sobre la tierra (επ της γης). Hace una imagen audaz y gráfica. Como ruge un león

(ωσπερ λεων μυκατα). Único caso de ωσπερ en el Apocalipsis, pero ως en el mismo sentido varias veces. Presente de indicativo en voz media de μυκαομα, una antigua palabra onomatopéyica de μυ o μοο (el sonido que emite una vaca), común para los mugidos y mugidos del ganado, latín mugire , pero en Teócrito para el rugido de un león como aquí, aunque en 1 Pedro 5:8 tenemos ωρυομα.

Homero usa μυκαομα para el sonido metálico del escudo y Aristófanes para el trueno. Ocurre aquí solo en el NT. No significa que lo que dijo el ángel fue ininteligible, solo en voz alta. Cf. Apocalipsis 1:10 ; Apocalipsis 5:2 ; Apocalipsis 5:12 ; Apocalipsis 6:10 ; Apocalipsis 7:2 ; Apocalipsis 7:10 , etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento