Un aguila

(ενος αετου). "Un águila", quizás ενος (εις) usado como artículo indefinido ( Apocalipsis 9:13 ; Apocalipsis 18:21 ; Apocalipsis 19:17 ).

Ver Apocalipsis 4:7 también para el águila voladora, la más fuerte de las aves, a veces símbolo de venganza ( Deuteronomio 28:49 ; Oseas 8:1 ; Habacuc 1:8 ). Volando en medio del cielo

(πετομενου εν μεσουρανηματ). Como el ángel en Apocalipsis 14:6 y los pájaros en Apocalipsis 19:17 . Μεσουρανημα (de μεσουρανεω para estar en medio del cielo) es una palabra tardía (Plutarco, papiros) para el sol al mediodía, en el NT solo estos tres ejemplos. Esta águila vuela donde todos pueden ver y llora para que todos puedan escuchar. Ay, ay, ay

(ουαι, ουαι, ουα). Triple porque faltan tres trompetas. En Apocalipsis 18:10 ; Apocalipsis 18:16 ; Apocalipsis 18:19 el doble ουα es simplemente para enfatizar. Para los que moran en la tierra

(τους κατοικουντας). Acusativo del participio presente activo articular de κατοικεω, es inusual (Aleph Q aquí y también en Apocalipsis 12:12 ) como en Mateo 11:21 . Incluso hay un nominativo en Apocalipsis 18:10 . Por causa de las otras voces

(εκ των λοιπων φωνων). "Como resultado de (εκ) el resto de las voces". Hay más y peor por venir, "de los tres ángeles que aún han de sonar" (των τριων αγγελων των μελλοντων σαλπιζειν).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento