esposas

(κα γυναικες). El artículo aquí distingue clase de clase y con el caso vocativo puede traducirse mejor como "Vosotras, esposas". Así con cada grupo. Estad en sujeción a vuestros maridos

(υποτασσεσθε τοις ανδρασιν). "Propio" (ιδιοις) es genuino en Efesios 5:22 , pero no aquí. El verbo υποτασσομα tiene un aire militar, común en el koiné para tal obediencia. La obediencia en el gobierno es esencial como lo muestra la misma palabra en Romanos 13:1 ; Romanos 13:5 . Como conviene en el Señor

(ως ανηκεν εν Κυριω). Este es un uso idiomático del imperfecto de indicativo con verbos de propiedad en tiempo presente (Robertson, Grammar , p. 919). Las esposas tienen derechos y privilegios, pero el reconocimiento del liderazgo del esposo es esencial para un hogar bien ordenado, solo se supone que el esposo tiene una cabeza y una sabia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento