Hasta el final que debemos ser

(εις το εινα ημας). Cláusula final con εις to y el infinitivo εινα (ver el mero infinitivo εινα en el versículo Efesios 1:4 ) y el acusativo de referencia general. que antes había esperado en Cristo

(τους προηλπικοτας εν τω Χριστω). Participio articular perfecto activo de προελπιζω, compuesto tardío y raro (aquí solo en NT) y la referencia de προ no está clara. Probablemente la referencia es a aquellos que, como Pablo, habían sido judíos y ahora habían encontrado al Mesías en Jesús, algunos de los cuales, como Simeón y Ana, incluso habían buscado al Mesías espiritual antes de su venida.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento