Escribe

(Escribí). Aoristo epistolar. Con mi mano

(τη εμη χειρ). Estuche instrumental y una nota de mano que se puede coleccionar. Ver 2 Tesalonicenses 3:17 ; 1 Corintios 16:21 ; Colosenses 4:18 :1 lo pagaré

(εγω αποτισω). Futuro de indicativo en voz activa de αποτινω (αποτιω) devolver, pagar. La palabra más habitual era αποδωσω. Este es el pagaré de Pablo. Deissmann ( Light, etc. , p. 331) señala cuántos de los papiros se refieren a deudas. que digo que no

(ινα μη λεγω). Limpio modismo como en 2 Corintios 9:4 , recordando delicadamente a Filemón que Pablo también lo había llevado a Cristo. Me debes incluso a ti mismo además de

(tú también me culpas). Verbo antiguo, solo aquí en el NT, Pablo usa el verbo δεβω del versículo Filemón 1:18 con προς añadido. Usó todos los argumentos disponibles para llevar a Filemón a ver el terreno más elevado de la hermandad en Cristo acerca de Onésimo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento