En las generaciones pasadas

(εν ταις παρωιχημεναις γενεαις). Participio medio perfecto de παροιχομα, pasar, viejo verbo, solo aquí en el NT Sufrido

(ειασεν). Aoristo constativo de indicativo en voz activa de εαω (nótese el aumento silábico). Aquí Pablo toca a Dios en la historia como lo hizo justo antes en la creación. La mano de Dios está sobre la historia de todas las naciones (gentiles y judías), solo con los gentiles retiró en gran medida las restricciones de su gracia ( Hechos 17:30 ; Romanos 1:24 ; Romanos 1:26 ; Romanos 1:28 ). ), suficiente juicio por sus pecados. Para andar en sus caminos

(πορευεσθα ταις οδοις αυτων). Presente de infinitivo medio, seguir caminando, con caso locativo sin εν. Esta filosofía de la historia no significa que Dios fuera ignorante o despreocupado. Estaba esperando su momento con paciencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento