Habiendo obtenido por tanto

(ουν τυχων). Participio aoristo segundo activo del antiguo verbo τυγχανω. La ayuda que es de Dios

(επικουριας της απο του θεου). Antigua palabra de επικουρεω, ayudar, y de επικουρος, aliado, asistente. Sólo aquí en el NT Dios es el aliado de Pablo. Todos los complots de los judíos contra Pablo habían fracasado hasta ahora. Me paro

(εστηκα). Segundo perfecto de ιστημ, colocar, intransitivo estar de pie. Palabra pintoresca (Página) de la estabilidad y fidelidad de Pablo (cf. Filipenses 4:1 ; Efesios 6:13 ). Tanto a pequeños como a grandes

(μικρω τε κα μεγαλω). Dativo singular (en lugar de instrumental, tomando μαρτυρουμενος medio, no pasivo) y el uso de τε κα une los dos adjetivos de manera inclusiva. Estos dos adjetivos en singular (singular representativo en lugar de plural) pueden aplicarse a la edad (jóvenes y viejos) o al rango ( Apocalipsis 11:18 ), como es especialmente adecuado aquí con Festo y Agripa presentes.

En Hechos 8:10 ( Hebreos 8:11 ) la frase explica παντες (todos). No diciendo nada más que qué

(ουδεν εκτος λεγων ων). "No decir nada fuera de esas cosas que". El relativo ablativo ων es atraído al caso del antecedente no expresado τουτων y, por lo tanto, ablativo después de εκτος (preposición adverbial común en la LXX, los papiros. En el NT aquí y en 1 Corintios 6:18 ; 1 Corintios 15:27 ; 2 Corintios 12:2 ). ). Cf. Lucas 16:29 sobre Moisés y los profetas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento