Ellos por lo tanto

(ο μεν ουν). Demostrativo ο tantas veces ( Hechos 1:6 , etc.) aunque tendrá sentido como el artículo con el participio διασπαρεντες. La declaración general se hace aquí por μεν y una instancia particular (δε) sigue en el versículo Hechos 8:5 .

La partícula inferencial (ουν) remite al versículo Hechos 8:3 , la persecución del joven Saulo y los fariseos. Jesús había mandado a los discípulos que no se fueran de Jerusalén hasta que recibieran la Promesa del Padre ( Hechos 1:4 ), pero se habían quedado mucho tiempo después y no llevaban el evangelio a los demás pueblos ( Hechos 1:8 ).

Ahora ellos fueron expulsados ​​por Saúl y como resultado comenzaron a llevar a cabo la Gran Comisión para la conquista del mundo, es decir, aquellos "dispersos" (διασπαρεντες, segundo aoristo participio pasivo de διασπειρω). Este verbo significa dispersar, sembrar en lugares separados o dispersos (δια) y así llevar a la gente de aquí para allá. Verbo antiguo y muy común, sobre todo en la LXX, pero en la N.

T. sólo en Hechos 8:1 ; Hechos 8:4 ; Hechos 11:19 . Anduvo

(διηλθον). Segundo aoristo constativo en voz activa de διερχομα, atravesar (de un lugar a otro, δια). Antiguo y común verbo, frecuente para viajes misioneros en los Hechos ( Hechos 5:40 ; Hechos 8:40 ; Hechos 9:32 ; Hechos 11:19 ; Hechos 13:6 ). predicando la palabra

(ευαγγελιζομενο τον λογον). Evangelizar o evangelizar la palabra (la verdad sobre Cristo). En Hechos 11:19 Lucas explica con más detalle el alcance de las labores de estos nuevos predicadores del evangelio. Eran predicadores de emergencia, no clérigos ordenados, sino hombres incitados a la actividad por el celo de Saúl contra ellos. La sangre de los mártires (Esteban) ya se estaba convirtiendo en la semilla de la iglesia. "La violenta dispersión de estos fervientes discípulos resultó en una rápida difusión del evangelio" (Alvah Hovey).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento