fuera de la ley

(εκ του νομου). Es decir, "fuera de las Escrituras" ( Juan 10:34 ; Juan 15:25 ). El Cristo permanece para siempre

(ο Χριστος μενε εις τον αιωνα). Presente atemporal de indicativo en voz activa de μενω, permanecer, permanecer. Quizás de Salmo 89:4 ; Salmo 110:4 ; Isaías 9:7 ; Ezequiel 37:25 ; Daniel 7:14 . ¿Cómo dices?

(πως λεγεις συ;). En oposición a la ley (Escritura). el hijo del hombre

(τον υιον του ανθρωπου). Caso acusativo de referencia general con el infinitivo υψωθηνα (primer aoristo pasivo de υψοω y tomado en el sentido de muerte en la cruz como lo usó Jesús en el versículo 32 de Juan 12:32 ). Claramente, la multitud entiende que Jesús es "el Hijo del hombre" y toma la frase como equivalente a "el Cristo".

Esta es la forma obvia de entender los dos términos en su respuesta, y no, como sugiere Bernard, que no vieron ninguna conexión entre "el Cristo" (el Mesías) y "el Hijo del hombre". El uso de "este" (ουτος) en la pregunta que sigue está en contraste con el versículo Juan 12:32 El Mesías (el Hijo del hombre) permanece para siempre y no debe ser crucificado como dices que "debe" (δε) ser.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento