Bajó con ellos

(καταβας μετ' αυτων). Participio aoristo segundo activo de καταβαινω, verbo común. Esta fue la noche de oración en la montaña ( Marco 31:3 ; Lucas 6:12 ) y la elección de los Doce a la mañana siguiente. La subida a la montaña de Mateo 5:1 puede ser simplemente una declaración resumida sin mención de lo que Lucas ha explicado o puede ser una referencia a la elevación, donde "se sentó" ( Mateo 5:1 ), sobre la llanura. o "lugar llano" (επ τοπου πεδινου) en la ladera de la montaña donde Jesús "estaba" o "se detuvo" (εστη).

Puede ser un lugar llano hacia el pie de la montaña. Detuvo su descenso en este lugar nivelado y luego encontró una ligera elevación en la ladera de la montaña y comenzó a hablar. No hay la menor razón para hacer que Mateo ubique este sermón en la montaña y Lucas en el valle como si los lugares, las audiencias y los temas fueran diferentes. Para la unidad del sermón ver discusión sobre Mateo 5:1 .

Los informes de Mateo y Lucas comienzan de la misma manera, cubren el mismo terreno general y terminan de la misma manera. El informe en Mateo es más largo principalmente porque en el capítulo 5 da el argumento que muestra el contraste entre el concepto de justicia de Cristo y el de los rabinos judíos. Sin duda, Jesús repitió muchos de los dichos nítidos aquí en otros momentos como en Lucas 12, pero es bastante gratuito argumentar que Mateo y Lucas han inventado este sermón con dichos aislados de Cristo en varios momentos.

Tanto Mateo como Lucas dan demasiado que es local de lugar y audiencia para esa idea. Mateo 5:1 habla de "las multitudes" y "sus discípulos". Lucas 6:17 señala "una gran multitud de sus discípulos, y un gran número del pueblo de toda Judea y Jerusalén, y de la costa del mar de Tiro y Sidón.

Se ponen de acuerdo en presencia de los discípulos y de las multitudes además de los discípulos de entre los cuales fueron elegidos los doce apóstoles. Es importante notar cómo ya venía gente de "la costa del mar de Tiro y Sidón" "para oírlo y ser sanados" ( ιαθηνα, primer aoristo pasivo de ιαομα) de sus enfermedades”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento