Mateo 16:1

LOS FARISEOS Y SADUCEOS (ο Φαρισαιο κα Σαδδουκαιο). La primera vez que tenemos esta combinación de las dos partes que se desagradaban excesivamente. El odio hace extraños compañeros de cama. Odiaban a Jesús más que entre ellos. Su hostilidad no ha disminuido durante la ausencia de Jesús, sino que h... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:2

BUEN TIEMPO (ευδια). Una antigua palabra poética de ευ y Ζευς como gobernante del aire y dador del buen tiempo. Por eso los hombres de hoy dicen "cuando el cielo está rojo al atardecer". Ocurre en la Piedra de Rosetta y en un Oxyr del siglo IV d.C. papiro para "tiempo en calma" que hacía imposible... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:3

ANILLO BAJO (στυγναζων). Un cielo cubierto de nubes. Usado también de un semblante melancólico como el del joven gobernante rico en Marco 10:22 . En ningún otro lugar del Nuevo Testamento. Este mismo signo de un día lluvioso lo usamos hoy. La palabra para "mal tiempo" (χειμων) es la común para el i... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:5

VINO (ελθοντες). Probablemente = "fue" como en Lucas 15:20 (ιρε, no ςενιρε). Así en Marco 8:13 απηλθεν. OLVIDÓ (επελαθοντο). Tal vez en la prisa por salir de Galilea, probablemente en el mismo barco en el que cruzaron desde Decápolis.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:7

ELLOS RAZONARON (διελογιζοντο). Fue patético, la incapacidad casi estéril de los discípulos para comprender la advertencia parabólica contra "la levadura de los fariseos y saduceos" (versículo Mateo 16:6 ) después del choque de Cristo poco antes con ambas partes en Magadán. Lo mantuvieron, tiempo i... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:8

Jesús hace cuatro preguntas punzantes sobre el embotamiento intelectual, se refiere a la alimentación de los cinco mil y usa la palabra κοφινους ( Mateo 14:20 ) para ello y σφυριδας para los cuatro mil ( Mateo 15:37 ), y repite su advertencia ( Mateo 16:11 ). Todo maestro comprende esta tensión sobr... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:12

ENTONCES ENTENDIERON QUE (τοτε συνηκαν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de συνιημ, captar, comprender. Ellos vieron el punto después de esta elaborada reprensión y explicación de que por "levadura" Jesús quería decir "enseñanza".... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:13

CESAREA DE FILIPO (Καισαριας της Φιλιππου). Arriba en un espolón del monte Hermón bajo el gobierno de Herodes Felipe. PREGUNTÓ (ηρωτα). Empezó a cuestionar, tiempo imperfecto incoativo. Les estaba dando una prueba o examen. La primera fue por la opinión de los hombres acerca del Hijo del Hombre.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:14

Y DIJERON (ο δε ειπαν). Estaban listos para responder porque sabían que la opinión popular estaba dividida sobre ese punto ( Mateo 14:1 ). Dan cuatro opiniones diferentes. Siempre es arriesgado que un pastor pida la opinión de la gente sobre él. Pero Jesús no estaba muy preocupado por sus respuesta... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:15

PERO ¿QUIÉN DECÍS QUE SOY YO? (υμεις δε τινα με λεγετε ειναι?). Esto es lo que importa y lo que Jesús quería escuchar. Nótese la posición enfática de H-MEIS , "Pero _vosotros_ , ¿quién decís que soy yo?... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:16

Pedro es ahora el portavoz: "Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente" (Συ ε ο Χριστος ο υιος του θεου του ζωντος). Fue una noble confesión, pero no una nueva afirmación de Jesús. Pedro lo había hecho antes ( Juan 6:69 ) cuando la multitud abandonó a Jesús en Capernaum. Desde el ministerio tempr... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:17

BENDITO ERES TU (μακαριος ε). Una bienaventuranza para Pedro. Jesús acepta la confesión como verdadera. Por lo tanto, Jesús en esta ocasión solemne afirma solemnemente ser el Mesías, el Hijo del Dios viviente, su deidad en otras palabras. Los discípulos expresan una convicción positiva en el Mesian... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:18

Y TAMBIÉN TE DIGO (κ'αγω δε σο λεγω). "El énfasis no está en 'Tú eres Pedro' frente a 'Tú eres el Cristo', sino en Καγω: 'El Padre te ha revelado una verdad, y yo también te digo otra" (McNeile). Jesús llama aquí a Pedro por el nombre que había dicho que tendría ( Juan 1:42 ). Pedro (Πετρος) es sim... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:19

LAS LLAVES DEL REINO (τας κλειδας της βασιλειας). Aquí nuevamente tenemos la figura de un edificio con llaves para abrir desde el exterior. La pregunta surge de inmediato si Jesús no quiere decir aquí lo mismo por "reino" que por "iglesia" en el versículo Mateo 16:18 . En Apocalipsis 1:18 ; Apocali... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:20

QUE NO LE DIGAN A NADIE (ινα μηδεν ειπωσιν). ¿Por qué? Por la misma razón que él mismo había evitado esta afirmación en público. Él era el Mesías (ο Χριστος), pero la gente inevitablemente lo tomaría en un sentido político. Jesús estaba profundamente conmovido por la gran confesión de Pedro en favo... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:21

A PARTIR DE ESE MOMENTO COMENZÓ (απο τοτε ηρξατο). Era un momento propicio para la revelación del mayor secreto de su muerte. Ahora es sólo un poco más de seis meses antes de la cruz. Deben saberlo ahora para estar listos entonces. La gran confesión de Pedro hizo que este pareciera un momento aprop... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:22

PEDRO SE LO LLEVÓ (προσλαβομενος αυτον ο Πετρος). Voz media, "tomando para sí mismo", aparte y aparte, "como por derecho propio. Actuó con mayor familiaridad después de que se le dio la señal de reconocimiento. Jesús, sin embargo, lo reduce a su nivel" (Bengel) . "Pedro aquí aparece en un nuevo per... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:23

PERO SE VOLVIÓ (ο δε στραφεις). Participio aoristo segundo pasivo, acción rápida e ingresiva, lejos de Pedro en repulsión, y hacia los otros discípulos ( Marco 8:33 tiene επιστραφεις y ιδων τους μαθητας αυτου). PONTE DETRÁS DE MÍ, SATANÁS (Hυπαγε οπισω μου, Σατανα). Justo antes de que Pedro jugara... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:24

TOMAR SU CRUZ (αρατω τον σταυρον αυτου). Recoger de una vez, tiempo aoristo. Este mismo dicho en Mateo 10:38 , que ver. Pero pertinente aquí también en la explicación de la reprensión de Cristo a Pedro. La propia cruz de Cristo lo enfrenta. Pedro se había atrevido a apartar a Cristo de su destino.... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:25

SALVA SU VIDA (την ψυχην αυτου σωσα). Juego paradójico con la palabra "vida" o "alma", utilizándola en dos sentidos. Entonces, sobre "ahorrar" y "perder" (απολεσε).... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:26

GANAR (κερδηση) y BENEFICIO (ζημιωθη). Ambos subjuntivos aoristos (uno activo, el otro pasivo) y por lo tanto acción puntual, condición de tercera clase, indeterminada, pero con perspectiva de determinación. Sólo un supuesto caso. El verbo para "perder" ocurre en el sentido de ser multado o multad... [ Seguir leyendo ]

Mateo 16:28

ALGUNOS DE LOS QUE ESTÁN AQUÍ (τινες των οδε εστωτων). Un _crux interpretum_ en la realidad. ¿Se refiere Jesús a la Transfiguración, la Resurrección de Jesús, el gran Día de Pentecostés, la Destrucción de Jerusalén, la Segunda Venida y el Juicio? No sabemos, solo que Jesús estaba seguro de su victo... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento