Fariseos tentándolo

(Φαρισαιο πειραζοντες αυτον). Ellos "no podían hacerle una pregunta a Jesús sin motivos siniestros" (Bruce). Ver Mateo 4:1 para la palabra (πειραζω). por cada causa

(κατα πασαν αιτιαν). Esta cláusula es una alusión a la disputa entre las dos escuelas teológicas sobre el significado de Deuteronomio 24:1 . La escuela de Shammai adoptó la visión estricta e impopular del divorcio por la falta de castidad solamente, mientras que la escuela de Hillel adoptó la visión liberal y popular del divorcio fácil por cualquier capricho pasajero si el marido veía a una mujer más bonita (seguramente bastante moderna) o quemaba sus galletas por desayuno.

Era un dilema bonito y pretendía hacer daño a Jesús con la gente. No hay ningún problema real sobre el uso de κατα aquí en el sentido de προπτερ o debido a (Robertson, Grammar , p. 509).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento