Pero no te llames Rabí

(υμεις δε μη κληθητε Ραββε). Un aparte aparente para los discípulos. Nótese la posición enfática de υμεις. Algunos incluso consideran los versículos Mateo 23:8-10 como una adición posterior y no como parte de este discurso a los fariseos, pero los apóstoles estaban presentes. Euthymius Zigabenus dice: "No busques ser llamado (subjuntivo aoristo ingresivo), si otros te llaman así no será tu culpa". Esto no está lejos del significado del Maestro. Rabino significa "mi grande", "mi Maestro", aparentemente un título comparativamente nuevo en la época de Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento