que la ley no pudo hacer

(το αδυνατον του νομου). Literalmente, "la imposibilidad de la ley" como se muestra en Romanos 7:7-24 , ya sea nominativo absoluto o acusativo de referencia general. Sin conexión sintáctica con el resto de la oración. En eso

(εν ω). "Donde." era débil

(ησθενε). Imperfecto activo, continuación débil como ya se mostró. En semejanza de carne de pecado

(εν ομοιωματ σαρκος αμαρτιας). Para "semejanza" ver Filipenses 2:7 , un hombre real, pero más que hombre para el "propio Hijo" de Dios. Dos genitivos "de carne de pecado" (marcado por el pecado), es decir, la carne del hombre es, pero no la carne de Jesús. y por el pecado

(κα περ αμαρτιας). Frase condensada, Dios envió a su Hijo también respecto al pecado (nuestro pecado). Condenado el pecado en la carne

(κατεκρινε την αμαρτιαν εν τη σαρκ). Primer aoristo de indicativo en voz activa de κατακρινω. Condenó el pecado de los hombres y la condenación se llevó a cabo en la carne de Jesús. Si el artículo την se hubiera repetido antes de εν τη σαρκ, Pablo habría afirmado el pecado en la carne de Jesús, pero lo evitó cuidadosamente (Robertson, Grammar , p. 784).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento