cualquiera que guarde

(οστις τηρηση). Cláusula relativa indefinida con οστις y subjuntivo aoristo activo de τηρεω, verbo antiguo, proteger (de τηρος custodiar), como en Mateo 27:36 , sin αν (aunque se usa a menudo, pero solo un ejemplo de modal εαν=αν en Santiago, a saber ., Santiago 4:4 ). Este modal αν (εαν) simplemente interpreta la oración como más indefinida o más definida (Robertson, Grammar , p. 957f.). Y sin embargo tropezar en un punto

(πταιση δε εν εν). Primer aoristo de subjuntivo en voz activa también de πταιω, antiguo verbo, tropezar, como en Santiago 3:2 ; Romanos 11:11 . "Es una caída incipiente" (Hort). el se ha convertido

(γεγονεν). Segundo perfecto de indicativo de γινομα, "se ha vuelto" por aquel tropiezo. culpable de todo

(παντων ενοχος). Genitivo del crimen con ενοχος, antiguo adjetivo de ενεχω (retener o en), retenido, como en Marco 3:29 . Esta es la ley. Para ser un infractor de la ley, uno no tiene que violar todas las leyes, pero debe cumplir todas las leyes (ολον τον νομον) para ser un ciudadano respetuoso de la ley, incluso las leyes que a uno no le gustan.

Ver Mateo 5:18 para este mismo principio. Hay un paralelo talmúdico: "Si un hombre hace todo, pero omite uno, es culpable de todos y cada uno". Este es un principio pertinente también para aquellos que tratan de salvarse a sí mismos. Pero Santiago insta a la obediencia a todas las leyes de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento