2 Timoteo 2:6 . El labrador que trabaja. El griego, que expresa la cláusula calificativa mediante un participio presente, implica trabajo durante la cosecha o vendimia en lugar de en las primeras etapas de crecimiento. Tomado así, el precepto es paralelo al de no poner bozal al buey mientras trilla. , e insta al trabajo perseverante cuando la cosecha está lista, i.

mi. cuando el trabajo ministerial parece coronado por el éxito, así como durante los trabajos preliminares de siembra o riego. Las palabras probablemente se refieren a la práctica real de la agricultura judía o griega.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento