El labrador que trabaja

(τον κοπιωντα γεωργον). "El laborioso labrador de la tierra" (γεωργον, de γη y εργω, trabajador de la tierra). Ver γεωργιον (campo) en 1 Corintios 3:9 y también 1 Corintios 9:7 . Primero

(πρωτον). Como es natural y correcto. para participar

(μεταλαμβανειν). Palabra antigua como en Hechos 2:46 para compartir. Pablo en otro lugar usa μετεχω como en 1 Corintios 9:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento