Porque aunque estoy libre de todos los hombres, no estoy obligado a hacer lo que me parezca ilícito, inconveniente o desventajoso para mí, para complacer a cualquier hombre; sin embargo, me he hecho siervo de todos, y me he adherido a los deberes más fatigosos, a fin de promover su felicidad; o cumplir con las persuasiones e inclinaciones de los demás en cosas indiferentes. La expresión original, εμαυτον εδουλωσα, es literalmente, me he esclavizado a todos;una expresión peculiarmente hermosa y apropiada como la usa aquí el apóstol. “Los esclavos trabajaban para sus amos sin contratarlos, y tenían cuidado de cumplir con sus humores. Y el apóstol, mientras predicaba el evangelio, se redujo a la condición de esclavo, tanto sirviendo a todos los hombres sin salario, no, sin exigirles manutención, como cumpliendo con sus prejuicios en todos los casos en los que podía hacerlo sin pecado." En otras palabras, actuó con abnegación por sus intereses y con tanta precaución para no ofenderlos, como si hubiera estado absolutamente en su poder, como un esclavo en el de su amo.

¿Dónde está el predicador del evangelio que sigue los mismos pasos? Para ganar más para la verdadera religión y la salvación; en la que, como podría haber añadido, he encontrado un noble equivalente a todo lo que podía hacer o soportar. Con la palabra κερδησω, traducida Yo podría ganar , el apóstol insinúa, que su conversión de hombres a Cristo era parte de la ganancia o salario que se proponía obtener predicando el evangelio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad