Me traje bajo la esclavitud

(εμαυτον εδουλωσα). Servidumbre voluntaria, me esclavicé a todos, aunque libre. Verbo causativo en -οω (δουλοω, de δουλος). Cuanto más (τους πλειονας). De lo que podría haber hecho de otra manera. Todo predicador enfrenta este problema de su actitud y conducta personal. Nótese κερδησω (como en los versículos 1 Corintios 9:20 ; 1 Corintios 9:21 ; 1 Corintios 9:22 , pero una vez ινα κερδανω en 1 Corintios 9:21 , futuro líquido regular de κερδαινω) con ινα es probablemente futuro de indicativo activo ( Santiago 4:13 ), aunque es posible el subjuntivo aoristo jónico activo de κερδαω ( Mateo 18:15 ). "Rechaza el pago en dinero para poder obtener la mayor ganancia en almas" (Edwards).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento