Pero vosotros no estáis en la carne, etc.— La palabra Ειπερ, traducida si es así, puede representar aquí la palabra επειδηπερ, como lo hace en 2 Tesalonicenses 1:6 . Tiene, en la última cláusula, es enfático, y significa a retener, a fijar en la mente como un principio, -debidamente para mejorar. Compárese con 1 Juan 5:12 . 2 Juan 1:9 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad