Indignamente. - Esta palabra no está en el mejor manuscrito griego.

Condenación a sí mismo. - La palabra griega héroe no implica condena final. Por el contrario, solo significa juicios temporales como la enfermedad y la debilidad que se mencionan posteriormente, y que deben salvar al hombre de compartir la condenación final de los paganos.

No discernir el cuerpo del Señor. - Se deben omitir las palabras “del Señor”, el peso de MS. la evidencia está totalmente en contra de su autenticidad. 1 Corintios 11:30 es un paréntesis, y 1 Corintios 11:31 vuelve a abrir con este mismo verbo.

La fuerza del pasaje es: “El que come y bebe sin discernir el Cuerpo ( es decir, la Iglesia) en esa asamblea, come y bebe un juicio para sí mismo; porque si nos discerniéramos a nosotros mismos, no seríamos juzgados ".

Hay algunos puntos importantes a tener en cuenta con respecto a esta interpretación del pasaje. (1) La palabra griega, que traducimos "discernir", "discernir", significa llegar a una estimación correcta del carácter o la calidad de una cosa. (2) La falta que condenaba San Pablo era la práctica en la que habían caído los corintios de considerar estas reuniones como oportunidades para la indulgencia individual y no como asambleas de la Iglesia.

No estimaron correctamente tales reuniones como reuniones corporativas; no se estimaron correctamente a sí mismos no como individuos ahora aislados, sino como miembros del Cuerpo común. Deben discernir en estas reuniones de la Iglesia un cuerpo; deben discernir en sí mismos las partes de un cuerpo. Me atrevo a pensar que esta interpretación no sólo es la interpretación más exacta y literal del griego, sino que es el único punto de vista que me parece que hace que el pasaje se relacione de manera inteligible con el punto que St.

Pablo está considerando el mal real que busca contrarrestar. (3) Referir estas palabras directa o indirectamente a la cuestión de la presencia física en la Cena del Señor, es divorciarlos violentamente de su entorno y hacer que aluden a algún mal para el cual el remedio explícito y práctico elogiado en 1 Corintios 11:33 no sería ningún remedio.

Es más. si la palabra "cuerpo" significa el cuerpo físico del Señor, seguramente se habría agregado la palabra "del Señor", y las palabras "y la sangre", porque el no reconocer la sangre sería una ofensa igualmente grande. (4) San Pablo nunca usa la palabra "cuerpo" en referencia al cuerpo físico de nuestro Señor, sin alguna indicación clara de que así se refiere. (Ver Romanos 7:4 ; Filipenses 3:21 ; Colosenses 1:22 .

) Por otro lado, es frecuente el uso de la palabra “Cuerpo” o “Cuerpo de Cristo”, que significa Iglesia. Lo hemos tenido solo unos pocos versículos antes, en referencia a este mismo tema ( 1 Corintios 10:16 ). También se encuentra en Romanos 12:5 ; Efesios 1:22 ; Efesios 5:23 ; Efesios 5:30 . (En este último pasaje, "de Su carne y de Sus huesos", no están en el mejor manuscrito, y destruyen la fuerza real del "Cuerpo", que significa "Iglesia").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad