De quien se nombra toda la familia en el cielo y en la tierra. - La palabra original ( patria ) aquí traducida como "familia" se deriva literalmente de la palabra "padre" ( pater ). Se ha propuesto traducirlo como paternidad, y traducir, de quien toda paternidad, cualquiera que sea su nombre , es toda paternidad inferior, de hecho, una sombra y un derivado de la Paternidad de Dios.

La traducción es tentadora, da un gran sentido y está completamente de acuerdo con el tratamiento de la relación terrenal que se describe a continuación ( Efesios 6:1 ). Pero el uso de la palabra está claramente en contra de ella; y debemos convertirlo en cada familia , es decir, cada cuerpo de seres racionales en la tierra o el cielo unidos bajo una paternidad común y que llevan el nombre (como en una familia o clan) del antepasado común.

Estos cuerpos son ciertamente los primeros gérmenes o unidades de la sociedad humana; cuáles pueden ser sus contrapartes celestiales, ¿quién puede decirlo? El Apóstol considera a los padres cuyos nombres se deleitan en llevar como los representantes imperfectos de Dios, y a la familia misma, con su cabeza, como el tipo en miniatura de toda la sociedad de seres espirituales unidos en filiación del Padre celestial. Por eso declara que de él es en última instancia de quien toda familia deriva el nombre de patria, y con ese mismo nombre da testimonio de la paternidad divina, sobre la que desea aquí hacer especial hincapié.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad