Sin embargo, debo caminar. - Mejor, debo viajar, o debo seguir adelante, siendo la palabra la que se usa en Lucas 9:51 ; Lucas 9:53 . Las palabras indican la intensidad de la convicción y el propósito como se expresó antes. No puedo aceptar las palabras que siguen: “hoy y mañana.

.. ”- en el sentido de que sólo debían pasar tres días antes de que Él entrara en Jerusalén. De hecho, no habría sido cierto. Habría parecido obvio, si no hubiéramos tenido pruebas abundantes de la falta de poder de los hombres para entrar en las formas poéticas del habla oriental cuando difieren del nuestro, que el significado literal aquí está completamente fuera de lugar, y que la misma fórmula es válida. utilizado como en el versículo anterior, con el mismo significado, es decir, como transmitir el pensamiento de un intervalo corto e indefinido.

No puede ser que un profeta muera fuera de Jerusalén. - La palabra usada aquí para "no puede ser", aparece en este pasaje sólo del Nuevo Testamento, y tiene una peculiar fuerza medio irónica - "No es adecuado, estaría en desacuerdo con la idoneidad de las cosas, es moralmente imposible ". Jerusalén había hecho de la matanza de los profetas una prerrogativa especial, un monopolio, como se ha dicho, del que nadie podría robarle.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad